< Psalmorum 96 >

1 Canticum ipsi David, quando domus ædificabatur post captivitatem. [Cantate Domino canticum novum; cantate Domino omnis terra.
Singet dem HERRN ein neues Lied, singet dem HERRN, alle Lande!
2 Cantate Domino, et benedicite nomini ejus; annuntiate de die in diem salutare ejus.
Singt dem HERRN, preist seinen Namen, verkündet Tag für Tag sein Heil!
3 Annuntiate inter gentes gloriam ejus; in omnibus populis mirabilia ejus.
Erzählt von seiner Herrlichkeit unter den Heiden, unter allen Völkern seine Wundertaten!
4 Quoniam magnus Dominus, et laudabilis nimis: terribilis est super omnes deos.
Denn groß ist der HERR und hoch zu preisen, mehr zu fürchten als alle andern Götter;
5 Quoniam omnes dii gentium dæmonia; Dominus autem cælos fecit.
denn alle Götter der Heiden sind nichtige Götzen, doch der HERR hat den Himmel geschaffen.
6 Confessio et pulchritudo in conspectu ejus; sanctimonia et magnificentia in sanctificatione ejus.
Hoheit und Pracht gehn vor ihm her, Macht und Herrlichkeit füllen sein Heiligtum.
7 Afferte Domino, patriæ gentium, afferte Domino gloriam et honorem;
Bringt dar dem HERRN, ihr Geschlechter der Völker, bringt dar dem HERRN Ehre und Preis!
8 afferte Domino gloriam nomini ejus. Tollite hostias, et introite in atria ejus;
Bringt dar dem HERRN die Ehre seines Namens, bringt Opfergaben und kommt in seine Vorhöfe!
9 adorate Dominum in atrio sancto ejus. Commoveatur a facie ejus universa terra;
Werft vor dem HERRN euch nieder in heiligem Schmuck, erzittert vor ihm, alle Lande!
10 dicite in gentibus, quia Dominus regnavit. Etenim correxit orbem terræ, qui non commovebitur; judicabit populos in æquitate.
Verkündet unter den Heiden: »Der HERR ist König! Und feststehn wird der Erdkreis, daß er nicht wankt; richten wird er die Völker nach Gebühr.«
11 Lætentur cæli, et exsultet terra; commoveatur mare et plenitudo ejus;
Des freue sich der Himmel, die Erde jauchze, es brause das Meer und was darin wimmelt!
12 gaudebunt campi, et omnia quæ in eis sunt. Tunc exsultabunt omnia ligna silvarum
Es jauchze die Flur und was auf ihr wächst! Dann werden auch jubeln alle Bäume des Waldes
13 a facie Domini, quia venit, quoniam venit judicare terram. Judicabit orbem terræ in æquitate, et populos in veritate sua.]
vor dem HERRN, wenn er kommt, wenn er kommt, zu richten die Erde. Richten wird er den Erdkreis mit Gerechtigkeit und die Völker mit seiner Treue.

< Psalmorum 96 >