< Psalmorum 96 >

1 Canticum ipsi David, quando domus ædificabatur post captivitatem. [Cantate Domino canticum novum; cantate Domino omnis terra.
Chantez à l’Éternel un cantique nouveau! Chantez à l’Éternel, vous tous, habitants de la terre!
2 Cantate Domino, et benedicite nomini ejus; annuntiate de die in diem salutare ejus.
Chantez à l’Éternel, bénissez son nom, Annoncez de jour en jour son salut!
3 Annuntiate inter gentes gloriam ejus; in omnibus populis mirabilia ejus.
Racontez parmi les nations sa gloire, Parmi tous les peuples ses merveilles!
4 Quoniam magnus Dominus, et laudabilis nimis: terribilis est super omnes deos.
Car l’Éternel est grand et très digne de louange, Il est redoutable par-dessus tous les dieux;
5 Quoniam omnes dii gentium dæmonia; Dominus autem cælos fecit.
Car tous les dieux des peuples sont des idoles, Et l’Éternel a fait les cieux.
6 Confessio et pulchritudo in conspectu ejus; sanctimonia et magnificentia in sanctificatione ejus.
La splendeur et la magnificence sont devant sa face, La gloire et la majesté sont dans son sanctuaire.
7 Afferte Domino, patriæ gentium, afferte Domino gloriam et honorem;
Familles des peuples, rendez à l’Éternel, Rendez à l’Éternel gloire et honneur!
8 afferte Domino gloriam nomini ejus. Tollite hostias, et introite in atria ejus;
Rendez à l’Éternel gloire pour son nom! Apportez des offrandes, et entrez dans ses parvis!
9 adorate Dominum in atrio sancto ejus. Commoveatur a facie ejus universa terra;
Prosternez-vous devant l’Éternel avec des ornements sacrés. Tremblez devant lui, vous tous, habitants de la terre!
10 dicite in gentibus, quia Dominus regnavit. Etenim correxit orbem terræ, qui non commovebitur; judicabit populos in æquitate.
Dites parmi les nations: L’Éternel règne; Aussi le monde est ferme, il ne chancelle pas; L’Éternel juge les peuples avec droiture.
11 Lætentur cæli, et exsultet terra; commoveatur mare et plenitudo ejus;
Que les cieux se réjouissent, et que la terre soit dans l’allégresse, Que la mer retentisse avec tout ce qu’elle contient,
12 gaudebunt campi, et omnia quæ in eis sunt. Tunc exsultabunt omnia ligna silvarum
Que la campagne s’égaie avec tout ce qu’elle renferme, Que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie,
13 a facie Domini, quia venit, quoniam venit judicare terram. Judicabit orbem terræ in æquitate, et populos in veritate sua.]
Devant l’Éternel! Car il vient, Car il vient pour juger la terre; Il jugera le monde avec justice, Et les peuples selon sa fidélité.

< Psalmorum 96 >