< Psalmorum 95 >

1 Laus cantici ipsi David. [Venite, exsultemus Domino; jubilemus Deo salutari nostro;
O come, let us sing to the LORD; Let us raise a voice of joy to the rock of our salvation!
2 præoccupemus faciem ejus in confessione, et in psalmis jubilemus ei:
Let us come into his presence with thanksgiving, And sing joyfully to him with psalms!
3 quoniam Deus magnus Dominus, et rex magnus super omnes deos.
For Jehovah is a great God; Yea, a great king over all gods.
4 Quia in manu ejus sunt omnes fines terræ, et altitudines montium ipsius sunt;
In his hands are the depths of the earth; His also are the heights of the mountains.
5 quoniam ipsius est mare, et ipse fecit illud, et siccam manus ejus formaverunt.
The sea is his, and he made it; The dry land also his hands formed.
6 Venite, adoremus, et procidamus, et ploremus ante Dominum qui fecit nos:
O come, let us worship and bow down! Let us kneel before the LORD, our maker!
7 quia ipse est Dominus Deus noster, et nos populus pascuæ ejus, et oves manus ejus.
For he is our God, And we are the people of his pasture and the flock of his hand. O that ye would now hear his voice!
8 Hodie si vocem ejus audieritis, nolite obdurare corda vestra
“Harden not your hearts as at Meribah [[the strife]], As in the day of temptation [[Massah]] in the wilderness,
9 sicut in irritatione, secundum diem tentationis in deserto, ubi tentaverunt me patres vestri: probaverunt me, et viderunt opera mea.
Where your fathers tempted me And tried me, although they had seen my works.
10 Quadraginta annis offensus fui generationi illi, et dixi: Semper hi errant corde.
Forty years was I offended with that generation: And I said, 'They are a people of a perverse heart, And who have no regard to my ways.'
11 Et isti non cognoverunt vias meas: ut juravi in ira mea: Si introibunt in requiem meam.]
Therefore I sware, in my wrath, That they should not enter into my rest.”

< Psalmorum 95 >