< Psalmorum 94 >

1 Psalmus ipsi David, quarta sabbati. [Deus ultionum Dominus; Deus ultionum libere egit.
O Jeova, Yuus Jao, ni y inemog iyomo; O Yuus Jao, ni y inemog iyomo, famanuen maesajao ni y minalag.
2 Exaltare, qui judicas terram; redde retributionem superbis.
Jatsa jao julo, jago y jues y tano: nae ni y apasñija y mansobetbio.
3 Usquequo peccatores, Domine, usquequo peccatores gloriabuntur;
Jeova, asta ngaean y manaelaye, asta ngaean y manaelaye nae ufanmagana?
4 effabuntur et loquentur iniquitatem; loquentur omnes qui operantur injustitiam?
Sija manmefno, sija sumangan sinaguat yan todo y chumochogüe y tinaelaye manbanidoso.
5 Populum tuum, Domine, humiliaverunt, et hæreditatem tuam vexaverunt.
Sa sija yumamag ya japedasitos y taotaomo, O Jeova, yan janafanpinite y erensiamo.
6 Viduam et advenam interfecerunt, et pupillos occiderunt.
Sija pumuno y biuda yan taotao juyong, yan japuno y manaetata.
7 Et dixerunt: Non videbit Dominus, nec intelliget Deus Jacob.
Sa ilegñija: Si Jeova ti ujalie, ni si Yuus Jacob ti ufanatituye.
8 Intelligite, insipientes in populo; et stulti, aliquando sapite.
Fanatituye, jamyo managuaguat gui taotao: yan jamyo mangaduco, ngaean nae infanmalate?
9 Qui plantavit aurem non audiet? aut qui finxit oculum non considerat?
Ya ayo y plumanta y talanga, ada ti ujungog? ya ayo y fumatinas y atadog, ada ti ulie?
10 Qui corripit gentes non arguet, qui docet hominem scientiam?
Ya ayo y cumastiga y taotao sija ada ti ujanafanunas? ayoja y fumanagüe y taotao ni y tiningo?
11 Dominus scit cogitationes hominum, quoniam vanæ sunt.
Si Jeova jatungo y jinason y taotao, na sija puro jinaja.
12 Beatus homo quem tu erudieris, Domine, et de lege tua docueris eum:
Dichoso y taotao ni y unnaregla güe, O Jeova, yan ufanagüe güe ni y tinagomo;
13 ut mitiges ei a diebus malis, donec fodiatur peccatori fovea.
Sa jago siña numae gui descanso guinin y jaanin y chinatsaga, asta qui y joyo maguadog para y manaelaye.
14 Quia non repellet Dominus plebem suam, et hæreditatem suam non derelinquet,
Sa si Jeova ti janasuja y taotaoña, ni ti udingo y erensiaña.
15 quoadusque justitia convertatur in judicium: et qui juxta illam, omnes qui recto sunt corde.
Lao y jinisga utalo guato gui tininas: yan todo y manunas na corason ujadalalag.
16 Quis consurget mihi adversus malignantes? aut quis stabit mecum adversus operantes iniquitatem?
Jaye malago cajulo para guajo contra y chumochogüe y daño? Jaye malago tumojgue julo para guajo contra y chumochogüe y taelaye?
17 Nisi quia Dominus adjuvit me, paulominus habitasset in inferno anima mea. (questioned)
Yanguin si Jeova guinin ti umayudayo, y antijo gusija guinin sumaga gui finatquilo.
18 Si dicebam: Motus est pes meus: misericordia tua, Domine, adjuvabat me.
Anae ileco: Sulong y adengjo: y minaasemo, O Jeova, mumantieneyo.
19 Secundum multitudinem dolorum meorum in corde meo, consolationes tuæ lætificaverunt animam meam.
Anae juguaja y manadan jinasoco gui sanjalomjo, y quinensuelamo sija ninasenmagof y antijo.
20 Numquid adhæret tibi sedes iniquitatis, qui fingis laborem in præcepto?
Y tronon tinaelaye uguaja comunion yan jago, ni y fumatinas daño pot y tinago?
21 Captabunt in animam justi, et sanguinem innocentem condemnabunt.
Sija mandaña contra y anten y manunas, yan ja sentensia y jâgâ y taeisao.
22 Et factus est mihi Dominus in refugium, et Deus meus in adjutorium spei meæ.
Lao si Jeova guinin y leca na torijo: yan Yuusso y achon y guinegüeco.
23 Et reddet illis iniquitatem ipsorum, et in malitia eorum disperdet eos: disperdet illos Dominus Deus noster.]
Ya güiya chumule gui jiloñija y isaoñija, yan ujautut sija gui dañoñijaja; ya si Jeova, ni y Yuusta, umutut sija.

< Psalmorum 94 >