< Psalmorum 92 >

1 Psalmus cantici, in die sabbati. [Bonum est confiteri Domino, et psallere nomini tuo, Altissime:
Salamo. Tonon-kira hatao amin’ ny andro Sabata. Tsara ny hidera an’ i Jehovah Sy ny hankalaza ny anaranao, ry Avo Indrindra ô,
2 ad annuntiandum mane misericordiam tuam, et veritatem tuam per noctem,
Ary hanambara ny famindram-ponao nony maraina Sy ny fahamarinanao nony alina,
3 in decachordo, psalterio; cum cantico, in cithara.
Amin’ ny valiha tory folo Sy amin’ ny feon-dokanga.
4 Quia delectasti me, Domine, in factura tua; et in operibus manuum tuarum exsultabo.
Fa ampifalinao amin’ ny nataonao aho Jehovah ô; Ny asan’ ny tananao no hihobiako.
5 Quam magnificata sunt opera tua, Domine! nimis profundæ factæ sunt cogitationes tuæ.
Jehovah ô, akory ny halehiben’ ny asanao! Lalina indrindra ny fisainanao.
6 Vir insipiens non cognoscet, et stultus non intelliget hæc.
Ny ketrina tsy mahafantatra izany, Ary ny adala koa tsy mba mahalala.
7 Cum exorti fuerint peccatores sicut fœnum, et apparuerint omnes qui operantur iniquitatem, ut intereant in sæculum sæculi:
Raha mitsiry tahaka ny ahitra ny ratsy fanahy, Ary mamony ny mpanao ratsy rehetra, Dia izany no ho fandringanana azy mandrakizay.
8 tu autem Altissimus in æternum, Domine.
Nefa Hianao, Jehovah ô, dia avo mandrakizay.
9 Quoniam ecce inimici tui, Domine, quoniam ecce inimici tui peribunt; et dispergentur omnes qui operantur iniquitatem.
Fa, indreo, ny fahavalonao, Jehovah ô, Fa, indreo, ringana ny fahavalonao; Mihahaka ny mpanao ratsy rehetra.
10 Et exaltabitur sicut unicornis cornu meum, et senectus mea in misericordia uberi.
Fa ny tandroko kosa asandratrao ho tahaka ny an’ ny ombimanga; Mihosotra diloilo vaovao aho.
11 Et despexit oculus meus inimicos meos, et in insurgentibus in me malignantibus audiet auris mea.
Ary faly ny masoko mahita ny amin’ ny fahavaloko, Ary finaritra ny sofiko mandre ny amin’ ny ratsy fanahy izay efa mitsangana hamely ahy.
12 Justus ut palma florebit; sicut cedrus Libani multiplicabitur.
Ny marina hamololona tahaka ny rofia; Hisandrahaka tahaka ny sedera any Libanona izy;
13 Plantati in domo Domini, in atriis domus Dei nostri florebunt.
Efa nambolena tao an-tranon’ i Jehovah izy Ka maniry eo an-kianjan’ Andriamanitsika;
14 Adhuc multiplicabuntur in senecta uberi, et bene patientes erunt:
Mbola manorobona ihany izy, na dia efa antitra aza; Dofodofotra sy maitso izy,
15 ut annuntient quoniam rectus Dominus Deus noster, et non est iniquitas in eo.]
Mba hanambara fa mahitsy Jehovah, Vatolampiko Izay tsy misy tsiny.

< Psalmorum 92 >