< Psalmorum 92 >

1 Psalmus cantici, in die sabbati. [Bonum est confiteri Domino, et psallere nomini tuo, Altissime:
Ein Psalm. Ein Lied für den Sabbattag.
2 ad annuntiandum mane misericordiam tuam, et veritatem tuam per noctem,
Köstlich ist es, Jahwe zu danken / Und deinem Namen, o Höchster, zu spielen,
3 in decachordo, psalterio; cum cantico, in cithara.
Am Morgen deine Huld zu verkünden / Und deine Treu in den Nächten,
4 Quia delectasti me, Domine, in factura tua; et in operibus manuum tuarum exsultabo.
Zum Zehnsait und zur Harfe, / Zum rauschenden Spiel auf der Zither.
5 Quam magnificata sunt opera tua, Domine! nimis profundæ factæ sunt cogitationes tuæ.
Denn du, Jahwe, hast mich erfreut durch dein Walten, / Deiner Hände Werke lassen mich jauchzen.
6 Vir insipiens non cognoscet, et stultus non intelliget hæc.
Wie herrlich, Jahwe, sind deine Taten, / Wie tief sind deine Gedanken!
7 Cum exorti fuerint peccatores sicut fœnum, et apparuerint omnes qui operantur iniquitatem, ut intereant in sæculum sæculi:
Nur ein geistloser Mensch erkennt das nicht, / Nur ein Törichter sieht es nicht ein.
8 tu autem Altissimus in æternum, Domine.
Sprießen die Frevler auch auf wie Gras, / Blühen auch alle die Übeltäter — / Vernichtet werden sie doch auf immer!
9 Quoniam ecce inimici tui, Domine, quoniam ecce inimici tui peribunt; et dispergentur omnes qui operantur iniquitatem.
Du aber, Jahwe, bist ewig erhaben!
10 Et exaltabitur sicut unicornis cornu meum, et senectus mea in misericordia uberi.
Denn sieh, deine Feinde, Jahwe, / Sieh, deine Feinde müssen vergehn, / Sich zerstreun alle Übeltäter.
11 Et despexit oculus meus inimicos meos, et in insurgentibus in me malignantibus audiet auris mea.
Mir aber hast du die Kraft des Büffels gegeben, / Ich bin übergossen mit frischem Öl.
12 Justus ut palma florebit; sicut cedrus Libani multiplicabitur.
Mit Lust hat mein Aug meine Laurer geschaut, / Meiner Feinde Vernichtung vernahm mit Freude mein Ohr.
13 Plantati in domo Domini, in atriis domus Dei nostri florebunt.
Der Gerechte wird sprossen wie eine Palme, / Wie eine Zeder des Libanons wachsen.
14 Adhuc multiplicabuntur in senecta uberi, et bene patientes erunt:
Gepflanzt im Hause Jahwes, / Blühn sie in unsers Gottes Höfen.
15 ut annuntient quoniam rectus Dominus Deus noster, et non est iniquitas in eo.]
Sie tragen noch Frucht im Greisenalter, / Saftvoll werden sie sein und frisch, Um zu verkünden: Gerecht ist Jahwe, / Mein Fels, an dem sich kein Tadel findet.

< Psalmorum 92 >