< Psalmorum 91 >
1 Laus cantici David. [Qui habitat in adjutorio Altissimi, in protectione Dei cæli commorabitur.
Той, хто живе під покровом Всевишнього, у тіні Всемогутнього спочиватиме.
2 Dicet Domino: Susceptor meus es tu, et refugium meum; Deus meus, sperabo in eum.
Скажу Господеві: «Пристановище моє й твердиня моя – Бог мій, на Нього я надію покладаю».
3 Quoniam ipse liberavit me de laqueo venantium, et a verbo aspero.
Адже Він визволить тебе від тенет людолова [й] від згубної моровиці.
4 Scapulis suis obumbrabit tibi, et sub pennis ejus sperabis.
[Мов птах], вкриє тебе Своїм пір’ям, і під крилами Його спочиватимеш безпечно. Щит великий і обладунок – істина Його.
5 Scuto circumdabit te veritas ejus: non timebis a timore nocturno;
Не будеш боятися жаху нічного, ані стріли, що вдень летить,
6 a sagitta volante in die, a negotio perambulante in tenebris, ab incursu, et dæmonio meridiano.
ані моровиці, що в пітьмі ходить, ані пошесті, що спустошує опівдні.
7 Cadent a latere tuo mille, et decem millia a dextris tuis; ad te autem non appropinquabit.
Впаде поруч із тобою тисяча [ворогів], і десять тисяч – праворуч від тебе, але до тебе вони не наблизяться.
8 Verumtamen oculis tuis considerabis, et retributionem peccatorum videbis.
Тільки очима своїми будеш дивитися й побачиш покарання нечестивих.
9 Quoniam tu es, Domine, spes mea; Altissimum posuisti refugium tuum.
Оскільки ти Господа – притулок мій, Всевишнього – зробив пристановищем своїм,
10 Non accedet ad te malum, et flagellum non appropinquabit tabernaculo tuo.
не спіткає тебе лихо й хвороба не наблизиться до твого шатра.
11 Quoniam angelis suis mandavit de te, ut custodiant te in omnibus viis tuis.
Бо Він ангелам Своїм про тебе накаже, щоб оберігали тебе на всіх твоїх дорогах.
12 In manibus portabunt te, ne forte offendas ad lapidem pedem tuum.
Вони понесуть тебе на своїх долонях, щоб не спіткнулася нога твоя об камінь.
13 Super aspidem et basiliscum ambulabis, et conculcabis leonem et draconem.
На лева й на кобру наступиш, розтопчеш молодого лева й змію.
14 Quoniam in me speravit, liberabo eum; protegam eum, quoniam cognovit nomen meum.
«За те, що він полюбив Мене, врятую його, піднесу його, бо він пізнав ім’я Моє.
15 Clamabit ad me, et ego exaudiam eum; cum ipso sum in tribulatione: eripiam eum, et glorificabo eum.
Коли він покличе Мене, Я відповім йому, у біді з ним буду, визволю його й прославлю.
16 Longitudine dierum replebo eum, et ostendam illi salutare meum.]
Довголіттям насичу його й з’явлю йому Моє спасіння».