< Psalmorum 91 >

1 Laus cantici David. [Qui habitat in adjutorio Altissimi, in protectione Dei cæli commorabitur.
Celui qui se tient dans la demeure du Souverain, se loge à l'ombre du Tout-Puissant.
2 Dicet Domino: Susceptor meus es tu, et refugium meum; Deus meus, sperabo in eum.
Je dirai à l'Eternel: Tu es ma retraite, et ma forteresse, tu es mon Dieu en qui je m'assure.
3 Quoniam ipse liberavit me de laqueo venantium, et a verbo aspero.
Certes il te délivrera du filet du chasseur; [et] de la mortalité malheureuse.
4 Scapulis suis obumbrabit tibi, et sub pennis ejus sperabis.
Il te couvrira de ses plumes, et tu auras retraite sous ses ailes; sa vérité [te servira de] rondache et de bouclier.
5 Scuto circumdabit te veritas ejus: non timebis a timore nocturno;
Tu n'auras point peur de ce qui épouvante de nuit, ni de la flèche qui vole de jour.
6 a sagitta volante in die, a negotio perambulante in tenebris, ab incursu, et dæmonio meridiano.
Ni de la mortalité qui marche dans les ténèbres; ni de la destruction qui fait le dégât en plein midi.
7 Cadent a latere tuo mille, et decem millia a dextris tuis; ad te autem non appropinquabit.
Il en tombera mille à ton côté, et dix mille à ta droite; mais la [destruction] n'approchera point de toi.
8 Verumtamen oculis tuis considerabis, et retributionem peccatorum videbis.
Seulement tu contempleras de tes yeux, et tu verras la récompense des méchants.
9 Quoniam tu es, Domine, spes mea; Altissimum posuisti refugium tuum.
Car tu es ma retraite, ô Eternel! tu as établi le Souverain pour ton domicile.
10 Non accedet ad te malum, et flagellum non appropinquabit tabernaculo tuo.
Aucun mal ne te rencontrera, et aucune plaie n'approchera de ta tente.
11 Quoniam angelis suis mandavit de te, ut custodiant te in omnibus viis tuis.
Car il donnera charge de toi à ses Anges, afin qu'ils te gardent en toutes tes voies.
12 In manibus portabunt te, ne forte offendas ad lapidem pedem tuum.
Ils te porteront dans leurs mains, de peur que ton pied ne heurte contre la pierre.
13 Super aspidem et basiliscum ambulabis, et conculcabis leonem et draconem.
Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, [et] tu fouleras le lionceau et le dragon.
14 Quoniam in me speravit, liberabo eum; protegam eum, quoniam cognovit nomen meum.
Puisqu'il m'aime avec affection, [dit le Seigneur], je le délivrerai; je le mettrai en une haute retraite, parce qu'il connaît mon Nom.
15 Clamabit ad me, et ego exaudiam eum; cum ipso sum in tribulatione: eripiam eum, et glorificabo eum.
Il m'invoquera, et je l'exaucerai; je serai avec lui dans la détresse, je l'en retirerai, et le glorifierai.
16 Longitudine dierum replebo eum, et ostendam illi salutare meum.]
Je le rassasierai de jours, et je lui ferai voir ma délivrance.

< Psalmorum 91 >