< Psalmorum 90 >

1 Oratio Moysi, hominis Dei. [Domine, refugium factus es nobis a generatione in generationem.
Oración de Moisés, varón de Dios. Oh Señor, Tú eres de generación en generación.
2 Priusquam montes fierent, aut formaretur terra et orbis, a sæculo et usque in sæculum tu es, Deus.
Antes que los montes fuesen engendrados, y naciesen la tierra y el orbe, y desde la eternidad hasta la eternidad, Tú, oh Dios, eres.
3 Ne avertas hominem in humilitatem: et dixisti: Convertimini, filii hominum.
Tú reduces a los mortales al polvo, y les dices: “Reintegraos, hijos de Adán.”
4 Quoniam mille anni ante oculos tuos tamquam dies hesterna quæ præteriit: et custodia in nocte
Así como mil años son a tus ojos lo que el día de ayer, una vez que ha pasado, y lo que una vigilia de la noche,
5 quæ pro nihilo habentur, eorum anni erunt.
así (a los hombres) los arrebatas, y son como un sueño matutino, como la hierba verde;
6 Mane sicut herba transeat; mane floreat, et transeat; vespere decidat, induret, et arescat.
que a la mañana está en flor y crece, y a la tarde es cortada y se seca.
7 Quia defecimus in ira tua, et in furore tuo turbati sumus.
Así también nos consumimos a causa de tu ira, y estamos conturbados por tu indignación.
8 Posuisti iniquitates nostras in conspectu tuo; sæculum nostrum in illuminatione vultus tui.
Has puesto ante tus ojos nuestros delitos, y a la luz de tu rostro nuestros pecados ocultos,
9 Quoniam omnes dies nostri defecerunt, et in ira tua defecimus. Anni nostri sicut aranea meditabuntur;
porque todos nuestros días declinan por efecto de tu ira, nuestros días pasan como un suspiro.
10 dies annorum nostrorum in ipsis septuaginta anni. Si autem in potentatibus octoginta anni, et amplius eorum labor et dolor; quoniam supervenit mansuetudo, et corripiemur.
Los días de nuestra vida son en suma setenta años, y en los robustos, ochenta; y los más de ellos son pena y vanidad, porque pronto han pasado y nos volamos.
11 Quis novit potestatem iræ tuæ, et præ timore tuo iram tuam
¿Quién pesa según el temor que te es debido la vehemencia de tu ira y tu indignación?
12 dinumerare? Dexteram tuam sic notam fac, et eruditos corde in sapientia.
Enséñanos a contar nuestros días, para que lleguemos a la sabiduría del corazón.
13 Convertere, Domine; usquequo? et deprecabilis esto super servos tuos.
Vuélvete, Yahvé —¿hasta cuándo?— y sé propicio a tus siervos.
14 Repleti sumus mane misericordia tua; et exsultavimus, et delectati sumus omnibus diebus nostris.
Sácianos con tu misericordia desde temprano, para que nos gocemos y nos alegremos todos nuestros días.
15 Lætati sumus pro diebus quibus nos humiliasti; annis quibus vidimus mala.
Alégranos por los días en que nos humillaste, por los años en que conocimos la desventura.
16 Respice in servos tuos et in opera tua, et dirige filios eorum.
Manifiéstese a tus siervos tu obra, y a sus hijos tu gloria.
17 Et sit splendor Domini Dei nostri super nos, et opera manuum nostrarum dirige super nos, et opus manuum nostrarum dirige.]
Y la bondad del Señor, nuestro Dios, sea sobre nosotros; y conduce Tú las obras de nuestras manos, [para que prospere la obra de nuestras manos].

< Psalmorum 90 >