< Psalmorum 9 >

1 In finem, pro occultis filii. Psalmus David. [Confitebor tibi, Domine, in toto corde meo; narrabo omnia mirabilia tua.
Eu te louvarei, Senhor, com todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 Lætabor et exsultabo in te; psallam nomini tuo, Altissime.
Em ti me alegrarei e saltarei de prazer; cantarei louvores ao teu nome, ó altíssimo.
3 In convertendo inimicum meum retrorsum; infirmabuntur, et peribunt a facie tua.
Porquanto os meus inimigos voltaram para traz, cairam e pereceram diante da tua face.
4 Quoniam fecisti judicium meum et causam meam; sedisti super thronum, qui judicas justitiam.
Pois tu tens sustentado o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente.
5 Increpasti gentes, et periit impius: nomen eorum delesti in æternum, et in sæculum sæculi.
Repreendeste as nações, destruíste os ímpios; apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
6 Inimici defecerunt frameæ in finem, et civitates eorum destruxisti. Periit memoria eorum cum sonitu;
Oh! inimigo! acabaram-se para sempre as assolações; e tu arrazaste as cidades, e a sua memória pereceu com elas.
7 et Dominus in æternum permanet. Paravit in judicio thronum suum,
Mas o Senhor está assentado perpetuamente; já preparou o seu tribunal para julgar.
8 et ipse judicabit orbem terræ in æquitate: judicabit populos in justitia.
Ele mesmo julgará o mundo com justiça; fará juízo aos povos com retidão.
9 Et factus est Dominus refugium pauperi; adjutor in opportunitatibus, in tribulatione.
O Senhor será também um alto refúgio para o oprimido; um alto refúgio em tempos de angústia.
10 Et sperent in te qui noverunt nomen tuum, quoniam non dereliquisti quærentes te, Domine.
E em ti confiarão os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor, nunca desamparaste aos que te buscam.
11 Psallite Domino qui habitat in Sion; annuntiate inter gentes studia ejus:
Cantai louvores ao Senhor, que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos.
12 quoniam requirens sanguinem eorum recordatus est; non est oblitus clamorem pauperum.
Pois quando busca derramamento de sangue, lembra-se deles; não se esquece do clamor dos miseráveis.
13 Miserere mei, Domine: vide humilitatem meam de inimicis meis,
Tem misericórdia de mim, Senhor, olha para a minha miséria, que sofro daqueles que me aborrecem; tu que me levantas das portas da morte,
14 qui exaltas me de portis mortis, ut annuntiem omnes laudationes tuas in portis filiæ Sion:
Para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião, e me alegre na tua salvação.
15 exultabo in salutari tuo. Infixæ sunt gentes in interitu quem fecerunt; in laqueo isto quem absconderunt comprehensus est pes eorum.
As gentes enterraram-se na cova que fizeram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
16 Cognoscetur Dominus judicia faciens; in operibus manuum suarum comprehensus est peccator.
O Senhor é conhecido pelo juízo que fez; enlaçado foi o ímpio nas obras de suas mãos (Higgaion, Selah)
17 Convertantur peccatores in infernum, omnes gentes quæ obliviscuntur Deum. (Sheol h7585)
Os ímpios serão lançados no inferno, e todas as gentes que se esquecem de Deus. (Sheol h7585)
18 Quoniam non in finem oblivio erit pauperis; patientia pauperum non peribit in finem.
Porque o necessitado não será esquecido para sempre, nem a expectação dos miseráveis perecerá perpetuamente.
19 Exsurge, Domine; non confortetur homo: judicentur gentes in conspectu tuo.
Levanta-te, Senhor; não prevaleça o homem; sejam julgadas as gentes diante da tua face.
20 Constitue, Domine, legislatorem super eos, ut sciant gentes quoniam homines sunt.
Põe-os em medo, Senhor, para que saibam as nações que não são mais do que homens (Selah)

< Psalmorum 9 >