< Psalmorum 85 >
1 In finem, filiis Core. Psalmus. [Benedixisti, Domine, terram tuam; avertisti captivitatem Jacob.
Éternel, tu as été propice envers ta terre; tu as ramené les captifs de Jacob.
2 Remisisti iniquitatem plebis tuæ; operuisti omnia peccata eorum.
Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple; tu as couvert tous leurs péchés. (Sélah)
3 Mitigasti omnem iram tuam; avertisti ab ira indignationis tuæ.
Tu as retiré tout ton courroux; tu es revenu de l'ardeur de ta colère.
4 Converte nos, Deus salutaris noster, et averte iram tuam a nobis.
Rétablis-nous, ô Dieu de notre salut, et fais cesser ton indignation contre nous!
5 Numquid in æternum irasceris nobis? aut extendes iram tuam a generatione in generationem?
Seras-tu toujours courroucé contre nous? Feras-tu durer ta colère d'âge en âge?
6 Deus, tu conversus vivificabis nos, et plebs tua lætabitur in te.
Ne reviendras-tu pas nous rendre la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
7 Ostende nobis, Domine, misericordiam tuam, et salutare tuum da nobis.
Fais-nous voir ta bonté, ô Éternel, et accorde-nous ta délivrance!
8 Audiam quid loquatur in me Dominus Deus, quoniam loquetur pacem in plebem suam, et super sanctos suos, et in eos qui convertuntur ad cor.
J'écouterai ce que dit Dieu, l'Éternel, car il parlera de paix à son peuple et à ses bien-aimés, afin qu'ils ne retournent plus à la folie.
9 Verumtamen prope timentes eum salutare ipsius, ut inhabitet gloria in terra nostra.
Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, afin que la gloire habite dans notre terre.
10 Misericordia et veritas obviaverunt sibi; justitia et pax osculatæ sunt.
La bonté et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont entrebaisées.
11 Veritas de terra orta est, et justitia de cælo prospexit.
La vérité germera de la terre, et la justice regardera des cieux.
12 Etenim Dominus dabit benignitatem, et terra nostra dabit fructum suum.
L'Éternel aussi donnera ses biens, et notre terre donnera ses fruits.
13 Justitia ante eum ambulabit, et ponet in via gressus suos.]
La justice marchera devant lui, et il la mettra partout où il passera.