< Psalmorum 85 >
1 In finem, filiis Core. Psalmus. [Benedixisti, Domine, terram tuam; avertisti captivitatem Jacob.
To the choirmaster - of [the] sons of Korah a psalm. You showed favor to O Yahweh land your you turned back ([the] captivity of *Q(k)*) Jacob.
2 Remisisti iniquitatem plebis tuæ; operuisti omnia peccata eorum.
You forgave [the] iniquity of people your you covered all sin their (Selah)
3 Mitigasti omnem iram tuam; avertisti ab ira indignationis tuæ.
You withdrew all fury your you turned back from [the] burning of anger your.
4 Converte nos, Deus salutaris noster, et averte iram tuam a nobis.
Restore us O God of salvation our and break anger your with us.
5 Numquid in æternum irasceris nobis? aut extendes iram tuam a generatione in generationem?
¿ To forever will you be angry with us will you prolong? anger your to a generation and a generation.
6 Deus, tu conversus vivificabis nos, et plebs tua lætabitur in te.
¿ Not you will you return will you give life? us and people your they will rejoice in you.
7 Ostende nobis, Domine, misericordiam tuam, et salutare tuum da nobis.
Show us O Yahweh covenant loyalty your and salvation your you will give to us.
8 Audiam quid loquatur in me Dominus Deus, quoniam loquetur pacem in plebem suam, et super sanctos suos, et in eos qui convertuntur ad cor.
I will listen to whatever he will say God - Yahweh for - he will speak peace to people his and to faithful [people] his and may not they return to folly.
9 Verumtamen prope timentes eum salutare ipsius, ut inhabitet gloria in terra nostra.
Surely - [is] near to [those] fearing him salvation his to dwell glory in land our.
10 Misericordia et veritas obviaverunt sibi; justitia et pax osculatæ sunt.
Covenant loyalty and faithfulness they meet together righteousness and peace they kiss.
11 Veritas de terra orta est, et justitia de cælo prospexit.
Faithfulness from [the] earth it springs up and righteousness from heaven it looks down.
12 Etenim Dominus dabit benignitatem, et terra nostra dabit fructum suum.
Also Yahweh he will give the good and land our it will give produce its.
13 Justitia ante eum ambulabit, et ponet in via gressus suos.]
Righteousness before him it will go and it will make to [the] way of footsteps his.