< Psalmorum 85 >

1 In finem, filiis Core. Psalmus. [Benedixisti, Domine, terram tuam; avertisti captivitatem Jacob.
Přednímu z kantorů, synů Chóre, žalm. Laskavěs se, Hospodine, někdy ukazoval k zemi své, přivedls zase z vězení Jákoba.
2 Remisisti iniquitatem plebis tuæ; operuisti omnia peccata eorum.
Odpustil jsi nepravost lidu svého, přikryls všeliký hřích jejich. (Sélah)
3 Mitigasti omnem iram tuam; avertisti ab ira indignationis tuæ.
Zdržels všecken hněv svůj, odvrátils od zůřivosti prchlivost svou.
4 Converte nos, Deus salutaris noster, et averte iram tuam a nobis.
Navratiž se zase k nám, ó Bože spasení našeho, a učiň přítrž hněvu svému proti nám.
5 Numquid in æternum irasceris nobis? aut extendes iram tuam a generatione in generationem?
Zdaliž na věky hněvati se budeš na nás? A protáhneš zůřivost svou od národu do pronárodu?
6 Deus, tu conversus vivificabis nos, et plebs tua lætabitur in te.
Zdaliž ty obrátě se, neobživíš nás, tak aby se lid tvůj veselil v tobě?
7 Ostende nobis, Domine, misericordiam tuam, et salutare tuum da nobis.
Ukaž nám, Hospodine, milosrdenství své, a spasení své dej nám.
8 Audiam quid loquatur in me Dominus Deus, quoniam loquetur pacem in plebem suam, et super sanctos suos, et in eos qui convertuntur ad cor.
Ale poslechnu, co říká Bůh ten silný, Hospodin. Jistě žeť mluví pokoj k lidu svému, a k svatým svým, než aby se nenavracovali zase k bláznovství.
9 Verumtamen prope timentes eum salutare ipsius, ut inhabitet gloria in terra nostra.
Zajisté žeť jest blízké těm, kteříž se ho bojí, spasení jeho, a přebývati bude sláva v zemi naší.
10 Misericordia et veritas obviaverunt sibi; justitia et pax osculatæ sunt.
Milosrdenství a víra potkají se spolu, spravedlnost a pokoj dadí sobě políbení.
11 Veritas de terra orta est, et justitia de cælo prospexit.
Víra z země pučiti se bude, a spravedlnost s nebe vyhlédati.
12 Etenim Dominus dabit benignitatem, et terra nostra dabit fructum suum.
Dáť také Hospodin i časné dobré, tak že země naše vydá úrody své.
13 Justitia ante eum ambulabit, et ponet in via gressus suos.]
Způsobí to, aby spravedlnost před ním šla, když obrátí k cestě nohy své.

< Psalmorum 85 >