< Psalmorum 85 >
1 In finem, filiis Core. Psalmus. [Benedixisti, Domine, terram tuam; avertisti captivitatem Jacob.
可拉後裔的詩,交與伶長。 耶和華啊,你已經向你的地施恩, 救回被擄的雅各。
2 Remisisti iniquitatem plebis tuæ; operuisti omnia peccata eorum.
你赦免了你百姓的罪孽, 遮蓋了他們一切的過犯。 (細拉)
3 Mitigasti omnem iram tuam; avertisti ab ira indignationis tuæ.
你收轉了所發的忿怒 和你猛烈的怒氣。
4 Converte nos, Deus salutaris noster, et averte iram tuam a nobis.
拯救我們的上帝啊,求你使我們回轉, 叫你的惱恨向我們止息。
5 Numquid in æternum irasceris nobis? aut extendes iram tuam a generatione in generationem?
你要向我們發怒到永遠嗎? 你要將你的怒氣延留到萬代嗎?
6 Deus, tu conversus vivificabis nos, et plebs tua lætabitur in te.
你不再將我們救活, 使你的百姓靠你歡喜嗎?
7 Ostende nobis, Domine, misericordiam tuam, et salutare tuum da nobis.
耶和華啊,求你使我們得見你的慈愛, 又將你的救恩賜給我們。
8 Audiam quid loquatur in me Dominus Deus, quoniam loquetur pacem in plebem suam, et super sanctos suos, et in eos qui convertuntur ad cor.
我要聽上帝-耶和華所說的話; 因為他必應許將平安賜給他的百姓-他的聖民; 他們卻不可再轉去妄行。
9 Verumtamen prope timentes eum salutare ipsius, ut inhabitet gloria in terra nostra.
他的救恩誠然與敬畏他的人相近, 叫榮耀住在我們的地上。
10 Misericordia et veritas obviaverunt sibi; justitia et pax osculatæ sunt.
慈愛和誠實彼此相遇; 公義和平安彼此相親。
11 Veritas de terra orta est, et justitia de cælo prospexit.
誠實從地而生; 公義從天而現。
12 Etenim Dominus dabit benignitatem, et terra nostra dabit fructum suum.
耶和華必將好處賜給我們; 我們的地也要多出土產。
13 Justitia ante eum ambulabit, et ponet in via gressus suos.]
公義要行在他面前, 叫他的腳蹤成為可走的路。