< Psalmorum 84 >
1 In finem, pro torcularibus filiis Core. Psalmus. [Quam dilecta tabernacula tua, Domine virtutum!
Al Músico principal: sobre Gittith: Salmo para los hijos de Coré. ¡CUÁN amables son tus moradas, oh Jehová de los ejércitos!
2 Concupiscit, et deficit anima mea in atria Domini; cor meum et caro mea exsultaverunt in Deum vivum.
Codicia y aun ardientemente desea mi alma los atrios de Jehová: mi corazón y mi carne cantan al Dios vivo.
3 Etenim passer invenit sibi domum, et turtur nidum sibi, ubi ponat pullos suos: altaria tua, Domine virtutum, rex meus, et Deus meus.
Aun el gorrión halla casa, y la golondrina nido para sí, donde ponga sus pollos en tus altares, oh Jehová de los ejércitos, rey mío, y Dios mío.
4 Beati qui habitant in domo tua, Domine; in sæcula sæculorum laudabunt te.
Bienaventurados los que habitan en tu casa: perpetuamente te alabarán. (Selah)
5 Beatus vir cujus est auxilium abs te: ascensiones in corde suo disposuit,
Bienaventurado el hombre que tiene su fortaleza en ti; en cuyo corazón están [tus] caminos.
6 in valle lacrimarum, in loco quem posuit.
Atravesando el valle de Baca pónenle por fuente, cuando la lluvia llena los estanques.
7 Etenim benedictionem dabit legislator; ibunt de virtute in virtutem: videbitur Deus deorum in Sion.
Irán de fortaleza en fortaleza, verán á Dios en Sión.
8 Domine Deus virtutum, exaudi orationem meam; auribus percipe, Deus Jacob.
Jehová Dios de los ejércitos, oye mi oración: escucha, oh Dios de Jacob. (Selah)
9 Protector noster, aspice, Deus, et respice in faciem christi tui.
Mira, oh Dios, escudo nuestro, y pon los ojos en el rostro de tu ungido.
10 Quia melior est dies una in atriis tuis super millia; elegi abjectus esse in domo Dei mei magis quam habitare in tabernaculis peccatorum.
Porque mejor es un día en tus atrios que mil [fuera de ellos]: escogería antes estar á la puerta de la casa de mi Dios, que habitar en las moradas de maldad.
11 Quia misericordiam et veritatem diligit Deus: gratiam et gloriam dabit Dominus.
Porque sol y escudo es Jehová Dios: gracia y gloria dará Jehová: no quitará el bien á los que en integridad andan.
12 Non privabit bonis eos qui ambulant in innocentia: Domine virtutum, beatus homo qui sperat in te.]
Jehová de los ejércitos, dichoso el hombre que en ti confía.