< Psalmorum 83 >
1 Canticum Psalmi Asaph. [Deus, quis similis erit tibi? ne taceas, neque compescaris, Deus:
Faarfannaa Asaaf. Yaa Waaqi gab hin jedhin; yaa Waaqi, hin calʼisin; akkasumattis hin dhiisin.
2 quoniam ecce inimici tui sonuerunt, et qui oderunt te extulerunt caput.
Diinonni kee akkam akka kakaʼan, warri si jibbanis akkam akka mataa ol qabatan ilaali.
3 Super populum tuum malignaverunt consilium, et cogitaverunt adversus sanctos tuos.
Isaan saba keetti daba karoorfatu; warra ati eegdutti mariʼatu.
4 Dixerunt: Venite, et disperdamus eos de gente, et non memoretur nomen Israël ultra.
Isaanis, “Kottaa akka maqaan Israaʼel lammata hin yaadatamneef, akka isaan saba hin taaneef isaan barbadeessinaa” jedhu.
5 Quoniam cogitaverunt unanimiter; simul adversum te testamentum disposuerunt:
Isaan yaada tokkoon walii galu; sittis ni gurmaaʼu;
6 tabernacula Idumæorum et Ismahelitæ, Moab et Agareni,
isaanis dunkaanota Edoom, Ishmaaʼeeloota, Moʼaabii fi gosa Aggaar,
7 Gebal, et Ammon, et Amalec; alienigenæ cum habitantibus Tyrum.
Gebaal, Amoonii fi Amaaleq, Filisxeemii fi namoota biyya Xiiroos wajjin turan.
8 Etenim Assur venit cum illis: facti sunt in adjutorium filiis Lot.
Warri Asooriis, ilmaan Looxiitiif irree jabaa taʼuudhaaf isaanitti makaman.
9 Fac illis sicut Madian et Sisaræ, sicut Jabin in torrente Cisson.
Ati akkuma Midiyaanin goote, akkuma laga Qiishooniitti Siisaaraa fi Yaabiinin goote sana isaan godhi;
10 Disperierunt in Endor; facti sunt ut stercus terræ.
isaan Eendooritti dhumanii akkuma kosii lafaa taʼan.
11 Pone principes eorum sicut Oreb, et Zeb, et Zebee, et Salmana: omnes principes eorum,
Gurguddoota isaanii akka Hereebiitii fi Zeʼeeb, ilmaan mootota isaanii immoo akka Zebaa fi Zalmunaa godhi;
12 qui dixerunt: Hæreditate possideamus sanctuarium Dei.
isaan warra, “Kottaa, lafa tika Waaqaa fudhannee kan dhuunfaa keenyaa godhannaa” jedhanii dha.
13 Deus meus, pone illos ut rotam, et sicut stipulam ante faciem venti.
Yaa Waaqa ko, akka awwaara bubbeen fudhatuu, akka habaqii qilleensi bittinneessuu isaan godhi.
14 Sicut ignis qui comburit silvam, et sicut flamma comburens montes,
Akkuma ibiddi bosona balleessu, yookaan akkuma arrabni ibiddaa tulluuwwan gubu,
15 ita persequeris illos in tempestate tua, et in ira tua turbabis eos.
atis akkasuma aarii keetiin isaan gugsi; bubbee keetiin isaan sodaachisi.
16 Imple facies eorum ignominia, et quærent nomen tuum, Domine.
Yaa Waaqayyo, akka isaan maqaa kee barbaaddataniif, fuula isaanii qaaniin haguugi.
17 Erubescant, et conturbentur in sæculum sæculi, et confundantur, et pereant.
Isaan yeroo hunda qaanaʼanii haa dhiphatan; salphinaanis haa badan.
18 Et cognoscant quia nomen tibi Dominus: tu solus Altissimus in omni terra.]
Isaan akka ati kan maqaan kee Waaqayyo taʼe sun qofti, lafa hundumaa irratti Waaqa Waan Hundaa Olii taate haa beekan.