< Psalmorum 83 >
1 Canticum Psalmi Asaph. [Deus, quis similis erit tibi? ne taceas, neque compescaris, Deus:
A song. A Psalm by Asaph. God, don’t keep silent. Don’t keep silent, and don’t be still, God.
2 quoniam ecce inimici tui sonuerunt, et qui oderunt te extulerunt caput.
For, behold, your enemies are stirred up. Those who hate you have lifted up their heads.
3 Super populum tuum malignaverunt consilium, et cogitaverunt adversus sanctos tuos.
They conspire with cunning against your people. They plot against your cherished ones.
4 Dixerunt: Venite, et disperdamus eos de gente, et non memoretur nomen Israël ultra.
“Come,” they say, “let’s destroy them as a nation, that the name of Israel may be remembered no more.”
5 Quoniam cogitaverunt unanimiter; simul adversum te testamentum disposuerunt:
For they have conspired together with one mind. They form an alliance against you.
6 tabernacula Idumæorum et Ismahelitæ, Moab et Agareni,
The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagrites;
7 Gebal, et Ammon, et Amalec; alienigenæ cum habitantibus Tyrum.
Gebal, Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre;
8 Etenim Assur venit cum illis: facti sunt in adjutorium filiis Lot.
Assyria also is joined with them. They have helped the children of Lot. (Selah)
9 Fac illis sicut Madian et Sisaræ, sicut Jabin in torrente Cisson.
Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon;
10 Disperierunt in Endor; facti sunt ut stercus terræ.
who perished at Endor, who became as dung for the earth.
11 Pone principes eorum sicut Oreb, et Zeb, et Zebee, et Salmana: omnes principes eorum,
Make their nobles like Oreb and Zeeb, yes, all their princes like Zebah and Zalmunna,
12 qui dixerunt: Hæreditate possideamus sanctuarium Dei.
who said, “Let’s take possession of God’s pasture lands.”
13 Deus meus, pone illos ut rotam, et sicut stipulam ante faciem venti.
My God, make them like tumbleweed, like chaff before the wind.
14 Sicut ignis qui comburit silvam, et sicut flamma comburens montes,
As the fire that burns the forest, as the flame that sets the mountains on fire,
15 ita persequeris illos in tempestate tua, et in ira tua turbabis eos.
so pursue them with your tempest, and terrify them with your storm.
16 Imple facies eorum ignominia, et quærent nomen tuum, Domine.
Fill their faces with confusion, that they may seek your name, Yahweh.
17 Erubescant, et conturbentur in sæculum sæculi, et confundantur, et pereant.
Let them be disappointed and dismayed forever. Yes, let them be confounded and perish;
18 Et cognoscant quia nomen tibi Dominus: tu solus Altissimus in omni terra.]
that they may know that you alone, whose name is Yahweh, are the Most High over all the earth.