< Psalmorum 81 >

1 In finem, pro torcularibus. Psalmus ipsi Asaph. [Exsultate Deo adjutori nostro; jubilate Deo Jacob.
Kumqondisi wokuhlabela. Ngendlela yegithithi. Elika-Asafi Hlabelelani ngentokozo kuNkulunkulu ongamandla ethu; memezani kakhulu kuNkulunkulu kaJakhobe!
2 Sumite psalmum, et date tympanum; psalterium jucundum cum cithara.
Qalisani ukuhlabela, tshayani isigubhu, khalisani ichacho elimnandi lomhubhe.
3 Buccinate in neomenia tuba, in insigni die solemnitatis vestræ:
Khalisani uphondo lwenqama ekuThwaseni kweNyanga, lalapho inyanga isigcwele, ngelanga lomkhosi;
4 quia præceptum in Israël est, et judicium Deo Jacob.
lesi yisimemezelo sika-Israyeli, umthetho kaNkulunkulu kaJakhobe.
5 Testimonium in Joseph posuit illud, cum exiret de terra Ægypti; linguam quam non noverat, audivit.
Wakumisa njengesimiso kuJosefa lapho aphuma wavukela ilizwe leGibhithe, lapho ezwa khona ulimi esasingaluzwa. Ngezwa ilizwi engingalaziyo lisithi:
6 Divertit ab oneribus dorsum ejus; manus ejus in cophino servierunt.
“Ngawethula umthwalo emahlombe abo; izandla zabo zakhululwa engcebethwini.
7 In tribulatione invocasti me, et liberavi te. Exaudivi te in abscondito tempestatis; probavi te apud aquam contradictionis.
Ekuhluphekeni kwenu lamemeza mina ngalikhulula. Ngaliphendula ngiphakathi komdumo weyezi; ngalilinga emanzini aseMeribha.
8 Audi, populus meus, et contestabor te. Israël, si audieris me,
Zwanini, awu bantu bami, mina ngizalixwayisa aluba lingangilalela, Oh Israyeli!
9 non erit in te deus recens, neque adorabis deum alienum.
Lingabi lonkulunkulu wezizweni phakathi kwenu; lingabokhothamela unkulunkulu ongaziwayo.
10 Ego enim sum Dominus Deus tuus, qui eduxi te de terra Ægypti. Dilata os tuum, et implebo illud.
NginguThixo uNkulunkulu wenu, owalikhuphayo eGibhithe. Vulani kakhulu umlomo wenu ngizawugcwalisa.
11 Et non audivit populus meus vocem meam, et Israël non intendit mihi.
Kodwa abantu bami kabangilalelanga; u-Israyeli wala ukungithobela.
12 Et dimisi eos secundum desideria cordis eorum; ibunt in adinventionibus suis.
Ngakho ngasengibayekela ngezinhliziyo zabo zobuqholo ukuthi balandele lokho abakufunayo.
13 Si populus meus audisset me, Israël si in viis meis ambulasset,
Aluba abantu bami bengangilalela, aluba u-Israyeli engalandela izindlela zami,
14 pro nihilo forsitan inimicos eorum humiliassem, et super tribulantes eos misissem manum meam.
masinyane nje ngingazibhuqa izitha zabo ngiphakamisele isandla sami ezitheni zabo!
15 Inimici Domini mentiti sunt ei, et erit tempus eorum in sæcula.
Labo abamzondayo uThixo bangatshotshobala phambi kwakhe, kuthi isijeziso sabo sibe ngesaphakade.
16 Et cibavit eos ex adipe frumenti, et de petra melle saturavit eos.]
Kodwa lina lingaphiwa ingqoloyi enhle kakhulu; ngilisuthise ngoluju oluphuma edwaleni.”

< Psalmorum 81 >