< Psalmorum 81 >

1 In finem, pro torcularibus. Psalmus ipsi Asaph. [Exsultate Deo adjutori nostro; jubilate Deo Jacob.
Al maestro del coro. Su «I torchi...». Di Asaf. Esultate in Dio, nostra forza, acclamate al Dio di Giacobbe.
2 Sumite psalmum, et date tympanum; psalterium jucundum cum cithara.
Intonate il canto e suonate il timpano, la cetra melodiosa con l'arpa.
3 Buccinate in neomenia tuba, in insigni die solemnitatis vestræ:
Suonate la tromba nel plenilunio, nostro giorno di festa.
4 quia præceptum in Israël est, et judicium Deo Jacob.
Questa è una legge per Israele, un decreto del Dio di Giacobbe.
5 Testimonium in Joseph posuit illud, cum exiret de terra Ægypti; linguam quam non noverat, audivit.
Lo ha dato come testimonianza a Giuseppe, quando usciva dal paese d'Egitto. Un linguaggio mai inteso io sento:
6 Divertit ab oneribus dorsum ejus; manus ejus in cophino servierunt.
«Ho liberato dal peso la sua spalla, le sue mani hanno deposto la cesta.
7 In tribulatione invocasti me, et liberavi te. Exaudivi te in abscondito tempestatis; probavi te apud aquam contradictionis.
Hai gridato a me nell'angoscia e io ti ho liberato, avvolto nella nube ti ho dato risposta, ti ho messo alla prova alle acque di Meriba.
8 Audi, populus meus, et contestabor te. Israël, si audieris me,
Ascolta, popolo mio, ti voglio ammonire; Israele, se tu mi ascoltassi!
9 non erit in te deus recens, neque adorabis deum alienum.
Non ci sia in mezzo a te un altro dio e non prostrarti a un dio straniero.
10 Ego enim sum Dominus Deus tuus, qui eduxi te de terra Ægypti. Dilata os tuum, et implebo illud.
Sono io il Signore tuo Dio, che ti ho fatto uscire dal paese d'Egitto; apri la tua bocca, la voglio riempire.
11 Et non audivit populus meus vocem meam, et Israël non intendit mihi.
Ma il mio popolo non ha ascoltato la mia voce, Israele non mi ha obbedito.
12 Et dimisi eos secundum desideria cordis eorum; ibunt in adinventionibus suis.
L'ho abbandonato alla durezza del suo cuore, che seguisse il proprio consiglio.
13 Si populus meus audisset me, Israël si in viis meis ambulasset,
Se il mio popolo mi ascoltasse, se Israele camminasse per le mie vie!
14 pro nihilo forsitan inimicos eorum humiliassem, et super tribulantes eos misissem manum meam.
Subito piegherei i suoi nemici e contro i suoi avversari porterei la mia mano.
15 Inimici Domini mentiti sunt ei, et erit tempus eorum in sæcula.
I nemici del Signore gli sarebbero sottomessi e la loro sorte sarebbe segnata per sempre;
16 Et cibavit eos ex adipe frumenti, et de petra melle saturavit eos.]
li nutrirei con fiore di frumento, li sazierei con miele di roccia».

< Psalmorum 81 >