< Psalmorum 75 >

1 In finem, ne corrumpas. Psalmus cantici Asaph. [Confitebimur tibi, Deus, confitebimur, et invocabimus nomen tuum; narrabimus mirabilia tua.
Ki te tino kaiwhakatangi. Aratakiti. He himene, he waiata na Ahapa. Ka whakawhetai tonu matou ki a koe, e te Atua; ka whakawhetai tonu matou, kei te tata mai hoki tou ingoa: e korerotia ana e te tangata au mahi whakamiharo.
2 Cum accepero tempus, ego justitias judicabo.
Ka kitea e ahau te wa e rite ana, ka tika taku whakawa.
3 Liquefacta est terra et omnes qui habitant in ea: ego confirmavi columnas ejus.
Kuteretere noa iho te whenua me ona tangata katoa; naku i whakatu ona pou. (Hera)
4 Dixi iniquis: Nolite inique agere: et delinquentibus: Nolite exaltare cornu:
I mea ahau ki te hunga whakakake, Kati ra te whakakake; ki te hunga hara ano, Kaua e whakaarahia te haona.
5 nolite extollere in altum cornu vestrum; nolite loqui adversus Deum iniquitatem.
Kaua to koutou haona e whakaarahia ki runga: kati te whakamaro i te kaki ina korero.
6 Quia neque ab oriente, neque ab occidente, neque a desertis montibus:
No te mea kahore he aranga i te rawhiti, kahore i te hauauru, kahore hoki i te tonga.
7 quoniam Deus judex est. Hunc humiliat, et hunc exaltat:
Ko te Atua ia te kaiwhakawa; ko tenei e whakaititia iho ana e ia, ko tera e whakaarahia ake ana.
8 quia calix in manu Domini vini meri, plenus misto. Et inclinavit ex hoc in hoc; verumtamen fæx ejus non est exinanita: bibent omnes peccatores terræ.
Kei te ringa hoki o Ihowa he kapu, pahuka tonu te waina; ki tonu, whakananu rawa, hei ringihanga mana: ko nga nganga ia, ma te hunga kino katoa o te whenua e tatau, e inu.
9 Ego autem annuntiabo in sæculum; cantabo Deo Jacob:
Ko ahau ia, ka kauwhau tonu: ka himene ki te Atua o Hakopa.
10 et omnia cornua peccatorum confringam, et exaltabuntur cornua justi.]
A ka kotia e ahau nga haona katoa o te hunga kino: ka whakaarahia ake ia nga haona o te tangata tika.

< Psalmorum 75 >