< Psalmorum 73 >
1 Psalmus Asaph. [Quam bonus Israël Deus, his qui recto sunt corde!
Psalm Asafov. Dá, dober je Bog Izraelu, čistim v srci.
2 Mei autem pene moti sunt pedes, pene effusi sunt gressus mei:
Jaz pa, malo da se niso izpotaknile noge moje, skoraj nič, da niso izpodrsnili koraki moji,
3 quia zelavi super iniquos, pacem peccatorum videns.
Ko sem zavidal blazne, gledal krivičnih blagostanje,
4 Quia non est respectus morti eorum, et firmamentum in plaga eorum.
Ker ni ga vozla notri do njih smrti, temuč tolsta je njih moč.
5 In labore hominum non sunt, et cum hominibus non flagellabuntur.
V trudu človeškem niso, in z drugimi ljudmi ne tepó jih nadloge.
6 Ideo tenuit eos superbia; operti sunt iniquitate et impietate sua.
Zatorej jih obdajajo prevzetnosti verige, pokriva jih kakor dika silovitost.
7 Prodiit quasi ex adipe iniquitas eorum; transierunt in affectum cordis.
Svétiti se jim od tolšče obé očesi, kipé misli srčne.
8 Cogitaverunt et locuti sunt nequitiam; iniquitatem in excelso locuti sunt.
Kužni so, in hudobno govoré zatiranje, in z višave govoré.
9 Posuerunt in cælum os suum, et lingua eorum transivit in terra.
V nebo dvigajo usta svoja, in jezik njih prehaja zemljo.
10 Ideo convertetur populus meus hic, et dies pleni invenientur in eis.
Zatorej se vrača sem ljudstvo njegovo, ko se čaše, vode polne, iztiskajo jim,
11 Et dixerunt: Quomodo scit Deus, et si est scientia in excelso?
Da pravijo: Kako bi poznal Bog mogočni? ali bi bilo znanje v višavi?
12 Ecce ipsi peccatores, et abundantes in sæculo obtinuerunt divitias.
Glej tiste krivične, kako mirni vekomaj množijo močí.
13 Et dixi: Ergo sine causa justificavi cor meum, et lavi inter innocentes manus meas,
Vendar zastonj čistim svoje srce, in v snagi umivam rok svoje;
14 et fui flagellatus tota die, et castigatio mea in matutinis.
Ko me tepe vsak dan, in pokora moja mi je gotova vsako jutro.
15 Si dicebam: Narrabo sic; ecce nationem filiorum tuorum reprobavi.
Ako rečem: Pravil bodem to; glej, izdajalec bi bil zarodu tvojih sinov.
16 Existimabam ut cognoscerem hoc; labor est ante me:
Ako bi mislil spoznati to, težavno se mi je zdelo v mojih očéh;
17 donec intrem in sanctuarium Dei, et intelligam in novissimis eorum.
Dokler sem stopil v svetišča Boga mogočnega, zagledal njih konec.
18 Verumtamen propter dolos posuisti eis; dejecisti eos dum allevarentur.
Ali na polzlo jih staviš, mečeš jih dol v podrtije.
19 Quomodo facti sunt in desolationem? subito defecerunt: perierunt propter iniquitatem suam.
Kako ginejo v zapuščenost, kakor v hipu minejo, konec jih je v grozah.
20 Velut somnium surgentium, Domine, in civitate tua imaginem ipsorum ad nihilum rediges.
Kakor sanje, ko se je zbudil kdo: Bog, ko se zbudiš, zaničuješ njih podobo.
21 Quia inflammatum est cor meum, et renes mei commutati sunt;
Ko se razdraži srce moje, in ko sem se v ledvicah svojih samega zbadal,
22 et ego ad nihilum redactus sum, et nescivi:
Tedaj sem bil brezpameten, ko nisem vedel: kakor živina bil sem pri tebi.
23 ut jumentum factus sum apud te, et ego semper tecum.
Zatorej bodem jaz vedno s teboj; prijel si roko desno mojo.
24 Tenuisti manum dexteram meam, et in voluntate tua deduxisti me, et cum gloria suscepisti me.
Sè sovetom svojim me spremljaj, da me potem v slavo sprejmeš.
25 Quid enim mihi est in cælo? et a te quid volui super terram?
Kdo bi mi bil v nebesih razen tebe? in razen tebe se nikogar ne veselim na zemlji.
26 Defecit caro mea et cor meum; Deus cordis mei, et pars mea, Deus in æternum.
Ko peša meso moje in srce moje, skala srca mojega in delež moj je Bog vekomaj.
27 Quia ecce qui elongant se a te peribunt; perdidisti omnes qui fornicantur abs te.
Ker glej, kateri so daleč od tebe, ginejo; pokončaš ga, kdor koli se s prešestvovanjem izneveri tebi.
28 Mihi autem adhærere Deo bonum est; ponere in Domino Deo spem meam: ut annuntiem omnes prædicationes tuas in portis filiæ Sion.]
Meni torej je dobro, da sem blizu Bogu; v Gospoda stavim svoje pribežališče, da oznanjam vsa dela tvoja.