< Psalmorum 73 >

1 Psalmus Asaph. [Quam bonus Israël Deus, his qui recto sunt corde!
A Psalm of Asaph. Surely God is good to Israel, to those who are pure in heart.
2 Mei autem pene moti sunt pedes, pene effusi sunt gressus mei:
But as for me, my feet had almost stumbled; my steps had nearly slipped.
3 quia zelavi super iniquos, pacem peccatorum videns.
For I envied the arrogant when I saw the prosperity of the wicked.
4 Quia non est respectus morti eorum, et firmamentum in plaga eorum.
They have no struggle in their death; their bodies are well-fed.
5 In labore hominum non sunt, et cum hominibus non flagellabuntur.
They are free of the burdens others carry; they are not afflicted like other men.
6 Ideo tenuit eos superbia; operti sunt iniquitate et impietate sua.
Therefore pride is their necklace; a garment of violence covers them.
7 Prodiit quasi ex adipe iniquitas eorum; transierunt in affectum cordis.
From their prosperity proceeds iniquity; the imaginations of their hearts run wild.
8 Cogitaverunt et locuti sunt nequitiam; iniquitatem in excelso locuti sunt.
They mock and speak with malice; with arrogance they threaten oppression.
9 Posuerunt in cælum os suum, et lingua eorum transivit in terra.
They set their mouths against the heavens, and their tongues strut across the earth.
10 Ideo convertetur populus meus hic, et dies pleni invenientur in eis.
So their people return to this place and drink up waters in abundance.
11 Et dixerunt: Quomodo scit Deus, et si est scientia in excelso?
The wicked say, “How can God know? Does the Most High have knowledge?”
12 Ecce ipsi peccatores, et abundantes in sæculo obtinuerunt divitias.
Behold, these are the wicked— always carefree as they increase their wealth.
13 Et dixi: Ergo sine causa justificavi cor meum, et lavi inter innocentes manus meas,
Surely in vain I have kept my heart pure; in innocence I have washed my hands.
14 et fui flagellatus tota die, et castigatio mea in matutinis.
For I am afflicted all day long and punished every morning.
15 Si dicebam: Narrabo sic; ecce nationem filiorum tuorum reprobavi.
If I had said, “I will speak this way,” then I would have betrayed Your children.
16 Existimabam ut cognoscerem hoc; labor est ante me:
When I tried to understand all this, it was troublesome in my sight
17 donec intrem in sanctuarium Dei, et intelligam in novissimis eorum.
until I entered God’s sanctuary; then I discerned their end.
18 Verumtamen propter dolos posuisti eis; dejecisti eos dum allevarentur.
Surely You set them on slick ground; You cast them down into ruin.
19 Quomodo facti sunt in desolationem? subito defecerunt: perierunt propter iniquitatem suam.
How suddenly they are laid waste, completely swept away by terrors!
20 Velut somnium surgentium, Domine, in civitate tua imaginem ipsorum ad nihilum rediges.
Like one waking from a dream, so You, O Lord, awaken and despise their form.
21 Quia inflammatum est cor meum, et renes mei commutati sunt;
When my heart was grieved and I was pierced within,
22 et ego ad nihilum redactus sum, et nescivi:
I was senseless and ignorant; I was a brute beast before You.
23 ut jumentum factus sum apud te, et ego semper tecum.
Yet I am always with You; You hold my right hand.
24 Tenuisti manum dexteram meam, et in voluntate tua deduxisti me, et cum gloria suscepisti me.
You guide me with Your counsel, and later receive me in glory.
25 Quid enim mihi est in cælo? et a te quid volui super terram?
Whom have I in heaven but You? And on earth I desire no one besides You.
26 Defecit caro mea et cor meum; Deus cordis mei, et pars mea, Deus in æternum.
My flesh and my heart may fail, but God is the strength of my heart and my portion forever.
27 Quia ecce qui elongant se a te peribunt; perdidisti omnes qui fornicantur abs te.
Those far from You will surely perish; You destroy all who are unfaithful to You.
28 Mihi autem adhærere Deo bonum est; ponere in Domino Deo spem meam: ut annuntiem omnes prædicationes tuas in portis filiæ Sion.]
But as for me, it is good to draw near to God. I have made the Lord GOD my refuge, that I may proclaim all Your works.

< Psalmorum 73 >