< Psalmorum 7 >

1 Psalmus David, quem cantavit Domino pro verbis Chusi, filii Jemini. [Domine Deus meus, in te speravi; salvum me fac ex omnibus persequentibus me, et libera me:
A Psalm of David, which he sang to the Lord because of the words of Chusi the Benjamite. O Lord my God, in you have I trusted: save me from all them that persecute me, and deliver me.
2 nequando rapiat ut leo animam meam, dum non est qui redimat, neque qui salvum faciat.
Lest at any time [the enemy] seize my soul as a lion, while there is none to ransom, nor to save.
3 Domine Deus meus, si feci istud, si est iniquitas in manibus meis,
O Lord my God, if I have done this; (if there is unrighteousness in my hands; )
4 si reddidi retribuentibus mihi mala, decidam merito ab inimicis meis inanis.
if I have requited with evil those who requited me [with good]; may I then perish empty by means of my enemies.
5 Persequatur inimicus animam meam, et comprehendat; et conculcet in terra vitam meam, et gloriam meam in pulverem deducat.
Let the enemy persecute my soul, an take it; and let him trample my life on the ground, and lay my glory in the dust. (Pause)
6 Exsurge, Domine, in ira tua, et exaltare in finibus inimicorum meorum: et exsurge, Domine Deus meus, in præcepto quod mandasti,
Arise, O Lord, in your wrath; be exalted in the utmost boundaries of mine enemies: awake, O Lord my God, according to the decree which you did command.
7 et synagoga populorum circumdabit te: et propter hanc in altum regredere:
And the congregation of the nations shall compass you: and for this cause do you return on high.
8 Dominus judicat populos. Judica me, Domine, secundum justitiam meam, et secundum innocentiam meam super me.
The Lord shall judge the nations: judge me, O Lord, according to my righteousness, and according to my innocence that is in me.
9 Consumetur nequitia peccatorum, et diriges justum, scrutans corda et renes, Deus.
Oh let the wickedness of sinners come to an end; and [then] you shall direct the righteous, O God that search the hearts and reins.
10 Justum adjutorium meum a Domino, qui salvos facit rectos corde.
My help is righteous, [coming] from God who saves the upright in heart.
11 Deus judex justus, fortis, et patiens; numquid irascitur per singulos dies?
God is a righteous judge, and strong, and patient, not inflicting vengeance every day.
12 Nisi conversi fueritis, gladium suum vibrabit; arcum suum tetendit, et paravit illum.
If you will not repent, he will furbish his sword; he has bent his bow, and made it ready.
13 Et in eo paravit vasa mortis, sagittas suas ardentibus effecit.
And on it he has fitted the instruments of death; he has completed his arrows for the raging ones.
14 Ecce parturiit injustitiam; concepit dolorem, et peperit iniquitatem.
Behold, he has travailed with unrighteousness, he has conceived trouble, and brought forth iniquity.
15 Lacum aperuit, et effodit eum; et incidit in foveam quam fecit.
He has opened a pit, and dug it up, and he shall fall into the ditch which he has made.
16 Convertetur dolor ejus in caput ejus, et in verticem ipsius iniquitas ejus descendet.
His trouble shall return on his own head, and his unrighteousness shall come down on his own crown.
17 Confitebor Domino secundum justitiam ejus, et psallam nomini Domini altissimi.]
I will give thanks to the Lord according to his righteousness; I will sing to the name of the Lord most high.

< Psalmorum 7 >