< Psalmorum 69 >

1 In finem, pro iis qui commutabuntur. David. [Salvum me fac, Deus, quoniam intraverunt aquæ usque ad animam meam.
למנצח על-שושנים לדוד ב הושיעני אלהים-- כי באו מים עד-נפש
2 Infixus sum in limo profundi et non est substantia. Veni in altitudinem maris, et tempestas demersit me.
טבעתי ביון מצולה-- ואין מעמד באתי במעמקי-מים ושבלת שטפתני
3 Laboravi clamans, raucæ factæ sunt fauces meæ; defecerunt oculi mei, dum spero in Deum meum.
יגעתי בקראי נחר גרוני כלו עיני--מיחל לאלהי
4 Multiplicati sunt super capillos capitis mei qui oderunt me gratis. Confortati sunt qui persecuti sunt me inimici mei injuste; quæ non rapui, tunc exsolvebam.
רבו משערות ראשי-- שנאי חנם עצמו מצמיתי איבי שקר-- אשר לא-גזלתי אז אשיב
5 Deus, tu scis insipientiam meam; et delicta mea a te non sunt abscondita.
אלהים--אתה ידעת לאולתי ואשמותי ממך לא-נכחדו
6 Non erubescant in me qui exspectant te, Domine, Domine virtutum; non confundantur super me qui quærunt te, Deus Israël.
אל-יבשו בי קויך-- אדני יהוה צבאות אל-יכלמו בי מבקשיך-- אלהי ישראל
7 Quoniam propter te sustinui opprobrium; operuit confusio faciem meam.
כי-עליך נשאתי חרפה כסתה כלמה פני
8 Extraneus factus sum fratribus meis, et peregrinus filiis matris meæ.
מוזר הייתי לאחי ונכרי לבני אמי
9 Quoniam zelus domus tuæ comedit me, et opprobria exprobrantium tibi ceciderunt super me.
כי-קנאת ביתך אכלתני וחרפות חורפיך נפלו עלי
10 Et operui in jejunio animam meam, et factum est in opprobrium mihi.
ואבכה בצום נפשי ותהי לחרפות לי
11 Et posui vestimentum meum cilicium; et factus sum illis in parabolam.
ואתנה לבושי שק ואהי להם למשל
12 Adversum me loquebantur qui sedebant in porta, et in me psallebant qui bibebant vinum.
ישיחו בי ישבי שער ונגינות שותי שכר
13 Ego vero orationem meam ad te, Domine; tempus beneplaciti, Deus. In multitudine misericordiæ tuæ, exaudi me in veritate salutis tuæ.
ואני תפלתי-לך יהוה עת רצון-- אלהים ברב-חסדך ענני באמת ישעך
14 Eripe me de luto, ut non infigar; libera me ab iis qui oderunt me, et de profundis aquarum.
הצילני מטיט ואל-אטבעה אנצלה משנאי וממעמקי מים
15 Non me demergat tempestas aquæ, neque absorbeat me profundum, neque urgeat super me puteus os suum.
אל-תשטפני שבלת מים-- ואל-תבלעני מצולה ואל-תאטר-עלי באר פיה
16 Exaudi me, Domine, quoniam benigna est misericordia tua; secundum multitudinem miserationum tuarum respice in me.
ענני יהוה כי-טוב חסדך כרב רחמיך פנה אלי
17 Et ne avertas faciem tuam a puero tuo; quoniam tribulor, velociter exaudi me.
ואל-תסתר פניך מעבדך כי-צר-לי מהר ענני
18 Intende animæ meæ, et libera eam; propter inimicos meos, eripe me.
קרבה אל-נפשי גאלה למען איבי פדני
19 Tu scis improperium meum, et confusionem meam, et reverentiam meam;
אתה ידעת--חרפתי ובשתי וכלמתי נגדך כל-צוררי
20 in conspectu tuo sunt omnes qui tribulant me. Improperium exspectavit cor meum et miseriam: et sustinui qui simul contristaretur, et non fuit; et qui consolaretur, et non inveni.
חרפה שברה לבי-- ואנושה ואקוה לנוד ואין ולמנחמים ולא מצאתי
21 Et dederunt in escam meam fel, et in siti mea potaverunt me aceto.
ויתנו בברותי ראש ולצמאי ישקוני חמץ
22 Fiat mensa eorum coram ipsis in laqueum, et in retributiones, et in scandalum.
יהי-שלחנם לפניהם לפח ולשלומים למוקש
23 Obscurentur oculi eorum, ne videant, et dorsum eorum semper incurva.
תחשכנה עיניהם מראות ומתניהם תמיד המעד
24 Effunde super eos iram tuam, et furor iræ tuæ comprehendat eos.
שפך-עליהם זעמך וחרון אפך ישיגם
25 Fiat habitatio eorum deserta, et in tabernaculis eorum non sit qui inhabitet.
תהי-טירתם נשמה באהליהם אל-יהי ישב
26 Quoniam quem tu percussisti persecuti sunt, et super dolorem vulnerum meorum addiderunt.
כי-אתה אשר-הכית רדפו ואל-מכאוב חלליך יספרו
27 Appone iniquitatem super iniquitatem eorum, et non intrent in justitiam tuam.
תנה-עון על-עונם ואל-יבאו בצדקתך
28 Deleantur de libro viventium, et cum justis non scribantur.
ימחו מספר חיים ועם צדיקים אל-יכתבו
29 Ego sum pauper et dolens; salus tua, Deus, suscepit me.
ואני עני וכואב ישועתך אלהים תשגבני
30 Laudabo nomen Dei cum cantico, et magnificabo eum in laude:
אהללה שם-אלהים בשיר ואגדלנו בתודה
31 et placebit Deo super vitulum novellum, cornua producentem et ungulas.
ותיטב ליהוה משור פר מקרן מפריס
32 Videant pauperes, et lætentur; quærite Deum, et vivet anima vestra:
ראו ענוים ישמחו דרשי אלהים ויחי לבבכם
33 quoniam exaudivit pauperes Dominus, et vinctos suos non despexit.
כי-שמע אל-אביונים יהוה ואת-אסיריו לא בזה
34 Laudent illum cæli et terra; mare, et omnia reptilia in eis.
יהללוהו שמים וארץ ימים וכל-רמש בם
35 Quoniam Deus salvam faciet Sion, et ædificabuntur civitates Juda, et inhabitabunt ibi, et hæreditate acquirent eam.
כי אלהים יושיע ציון ויבנה ערי יהודה וישבו שם וירשוה
36 Et semen servorum ejus possidebit eam; et qui diligunt nomen ejus habitabunt in ea.]
וזרע עבדיו ינחלוה ואהבי שמו ישכנו-בה

< Psalmorum 69 >