< Psalmorum 65 >
1 In finem. Psalmus David, canticum Jeremiæ et Ezechielis populo transmigrationis, cum inciperent exire. [Te decet hymnus, Deus, in Sion, et tibi reddetur votum in Jerusalem.
Al Músico principal: Salmo: Cántico de David. A TI es plácida la alabanza en Sión, oh Dios: y á ti se pagarán los votos.
2 Exaudi orationem meam; ad te omnis caro veniet.
Tú oyes la oración: á ti vendrá toda carne.
3 Verba iniquorum prævaluerunt super nos, et impietatibus nostris tu propitiaberis.
Palabras de iniquidades me sobrepujaron: [mas] nuestras rebeliones tú las perdonarás.
4 Beatus quem elegisti et assumpsisti: inhabitabit in atriis tuis. Replebimur in bonis domus tuæ; sanctum est templum tuum,
Dichoso el que tú escogieres, é hicieres llegar [á ti], para que habite en tus atrios: seremos saciados del bien de tu casa, de tu santo templo.
5 mirabile in æquitate. Exaudi nos, Deus, salutaris noster, spes omnium finium terræ, et in mari longe.
Con tremendas cosas, en justicia, nos responderás tú, oh Dios de nuestra salud, esperanza de todos los términos de la tierra, y de los más remotos [confines] de la mar.
6 Præparans montes in virtute tua, accinctus potentia;
[Tú], el que afirma los montes con su potencia, ceñido de valentía:
7 qui conturbas profundum maris, sonum fluctuum ejus. Turbabuntur gentes,
El que amansa el estruendo de los mares, el estruendo de sus ondas, y el alboroto de las gentes.
8 et timebunt qui habitant terminos a signis tuis; exitus matutini et vespere delectabis.
Por tanto los habitadores de los fines [de la tierra] temen de tus maravillas. Tú haces alegrar las salidas de la mañana y de la tarde.
9 Visitasti terram, et inebriasti eam; multiplicasti locupletare eam. Flumen Dei repletum est aquis; parasti cibum illorum: quoniam ita est præparatio ejus.
Visitas la tierra, y la riegas: en gran manera la enriqueces con el río de Dios, lleno de aguas: preparas el grano de ellos, cuando así la dispones.
10 Rivos ejus inebria; multiplica genimina ejus: in stillicidiis ejus lætabitur germinans.
Haces se empapen sus surcos, haces descender sus canales: ablándasla con lluvias, bendices sus renuevos.
11 Benedices coronæ anni benignitatis tuæ, et campi tui replebuntur ubertate.
Tú coronas el año de tus bienes; y tus nubes destilan grosura.
12 Pinguescent speciosa deserti, et exsultatione colles accingentur.
Destilan sobre las estancias del desierto; y los collados se ciñen de alegría.
13 Induti sunt arietes ovium, et valles abundabunt frumento; clamabunt, etenim hymnum dicent.]
Vístense los llanos de manadas, y los valles se cubren de grano: dan voces de júbilo, y aun cantan.