< Psalmorum 65 >
1 In finem. Psalmus David, canticum Jeremiæ et Ezechielis populo transmigrationis, cum inciperent exire. [Te decet hymnus, Deus, in Sion, et tibi reddetur votum in Jerusalem.
Mai marelui muzician, un psalm și o cântare a lui David. Laudă te așteaptă în Sion Dumnezeule, și ție îți va fi împlinită promisiunea.
2 Exaudi orationem meam; ad te omnis caro veniet.
Tu cel care asculți rugăciunea, toată făptura va veni la tine.
3 Verba iniquorum prævaluerunt super nos, et impietatibus nostris tu propitiaberis.
Nelegiuiri mă stăpânesc, tu vei îndepărta fărădelegile noastre.
4 Beatus quem elegisti et assumpsisti: inhabitabit in atriis tuis. Replebimur in bonis domus tuæ; sanctum est templum tuum,
Binecuvântat este omul pe care tu îl alegi și ți-l apropii, ca să locuiască în curțile tale; ne vom sătura cu bunătatea casei tale, sfântul tău templu.
5 mirabile in æquitate. Exaudi nos, Deus, salutaris noster, spes omnium finium terræ, et in mari longe.
În dreptate ne vei răspunde prin lucruri înfricoșătoare, Dumnezeul salvării noastre, care ești încrederea tuturor marginilor pământului și a celor ce sunt departe pe mare.
6 Præparans montes in virtute tua, accinctus potentia;
Care prin tăria lui întemeiază munții, fiind încins cu putere,
7 qui conturbas profundum maris, sonum fluctuum ejus. Turbabuntur gentes,
Care liniștește zgomotul mărilor, zgomotul valurilor lor și tumultul popoarelor.
8 et timebunt qui habitant terminos a signis tuis; exitus matutini et vespere delectabis.
De asemenea cei ce locuiesc în cele mai îndepărtate părți se tem de semnele tale, tu faci ca ieșirile dimineții și ale serii să se bucure.
9 Visitasti terram, et inebriasti eam; multiplicasti locupletare eam. Flumen Dei repletum est aquis; parasti cibum illorum: quoniam ita est præparatio ejus.
Tu cercetezi pământul și îl uzi, îl îmbogățești mult cu râul lui Dumnezeu, care este plin de apă, tu le pregătești oamenilor grâne, după ce astfel te-ai îngrijit de el.
10 Rivos ejus inebria; multiplica genimina ejus: in stillicidiis ejus lætabitur germinans.
Tu adăpi brazdele lui, îi așezi bulgării; îl înmoi cu ploi, îi binecuvântezi încolțirea.
11 Benedices coronæ anni benignitatis tuæ, et campi tui replebuntur ubertate.
Tu încoronezi anul cu bunătatea ta și cărările tale picură grăsime.
12 Pinguescent speciosa deserti, et exsultatione colles accingentur.
Ele picură peste pășunile pustiei și colinele se bucură de fiecare parte.
13 Induti sunt arietes ovium, et valles abundabunt frumento; clamabunt, etenim hymnum dicent.]
Pășunile sunt îmbrăcate cu turme; văile de asemenea sunt acoperite cu grâne; da, ele strigă de bucurie și cântă.