< Psalmorum 63 >

1 Psalmus David, cum esset in deserto Idumææ. [Deus, Deus meus, ad te de luce vigilo. Sitivit in te anima mea; quam multipliciter tibi caro mea!
O Yuus, jago y Yuusso; taftaf jualigao jao; y antijo majo pot jago, y catneco majalang nu jago, gui anglo an majo na tano, anae taya janom;
2 In terra deserta, et invia, et inaquosa, sic in sancto apparui tibi, ut viderem virtutem tuam et gloriam tuam.
Taegüije juatan jao gui templo para julie y ninasiñamo yan y minlagmo.
3 Quoniam melior est misericordia tua super vitas, labia mea laudabunt te.
Sa y mauleg güinaeyamo maulegña qui y linâlâ; y labiosso ualabajao.
4 Sic benedicam te in vita mea, et in nomine tuo levabo manus meas.
Taegüine jubendise jao gui linâlâjo; ya jujatsa julo y canaejo ni y naanmo.
5 Sicut adipe et pinguedine repleatur anima mea, et labiis exsultationis laudabit os meum.
Y antijo ujaspog taegüije y ujaspog ni y titanos an montica; ya y pachotjo ualabajao yan y minagof y labiosso.
6 Si memor fui tui super stratum meum, in matutinis meditabor in te.
Yanguin jujaso jao gui jilo camajo; ya y jinasoco nu jago gui ora nae bumebelayo an puenge.
7 Quia fuisti adjutor meus, et in velamento alarum tuarum exsultabo.
Sa jago guinin umayudayo; enaomina y anineng y papamo nae jumagof.
8 Adhæsit anima mea post te; me suscepit dextera tua.
Y antijo dangculo na tinatitiye jao: y agapa na canaemo mumantieteneyo.
9 Ipsi vero in vanum quæsierunt animam meam: introibunt in inferiora terræ;
Lao ayo sija y umaliligao y antijo, para umayulang, sija ufanjanao para y mas tadong na joyo gui tano.
10 tradentur in manus gladii: partes vulpium erunt.
Ufanmaentrega gui jinilat y espada; sija ugüinaja para y sora sija.
11 Rex vero lætabitur in Deo; laudabuntur omnes qui jurant in eo: quia obstructum est os loquentium iniqua.]
Lao y ray umagof gui as Yuus; ya todo y manmanjula pot güiya unfanmagof: sa y pachot ayo sija y manmandadague ufanmajuchom.

< Psalmorum 63 >