< Psalmorum 6 >

1 In finem, in carminibus. Psalmus David. Pro octava. [Domine, ne in furore tuo arguas me, neque in ira tua corripias me.
Adonai, don’t rebuke me in your anger, neither discipline me in your wrath.
2 Miserere mei, Domine, quoniam infirmus sum; sana me, Domine, quoniam conturbata sunt ossa mea.
Have mercy on me, Adonai, for I am faint. Adonai, heal me, for my bones are troubled.
3 Et anima mea turbata est valde; sed tu, Domine, usquequo?
My soul is also in great anguish. But you, Adonai, how long?
4 Convertere, Domine, et eripe animam meam; salvum me fac propter misericordiam tuam.
Teshuvah ·Completely return·, Adonai. Deliver my soul, and save me for your chesed ·loving-kindness’· sake.
5 Quoniam non est in morte qui memor sit tui; in inferno autem quis confitebitur tibi? (Sheol h7585)
For in death there is no memory of you. In Sheol ·Place of the dead·, who shall yadah ·extend hands in thankful praise· to you? (Sheol h7585)
6 Laboravi in gemitu meo; lavabo per singulas noctes lectum meum: lacrimis meis stratum meum rigabo.
I am weary with my groaning. Every night I flood my bed. I drench my couch with my tears.
7 Turbatus est a furore oculus meus; inveteravi inter omnes inimicos meos.
My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
8 Discedite a me omnes qui operamini iniquitatem, quoniam exaudivit Dominus vocem fletus mei.
Depart from me, all you workers of vain striving of iniquity, for Adonai has sh'ma ·heard obeyed· the voice of my weeping.
9 Exaudivit Dominus deprecationem meam; Dominus orationem meam suscepit.
Adonai has sh'ma ·heard obeyed· my supplication. Adonai accepts my prayer.
10 Erubescant, et conturbentur vehementer, omnes inimici mei; convertantur, et erubescant valde velociter.]
May all my enemies be ashamed and dismayed. They shall turn back, they shall be disgraced suddenly.

< Psalmorum 6 >