< Psalmorum 59 >
1 In finem, ne disperdas. David in tituli inscriptionem, quando misit Saul et custodivit domum ejus ut eum interficeret. [Eripe me de inimicis meis, Deus meus, et ab insurgentibus in me libera me.
DELIVER me from mine enemies, O my God: defend me from them that rise up against me.
2 Eripe me de operantibus iniquitatem, et de viris sanguinum salva me.
Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men.
3 Quia ecce ceperunt animam meam; irruerunt in me fortes.
For, lo, they lie in wait for my soul: the mighty are gathered against me; not for my transgression, nor for my sin, O Lord.
4 Neque iniquitas mea, neque peccatum meum, Domine; sine iniquitate cucurri, et direxi.
They run and prepare themselves without my fault: awake to help me, and behold.
5 Exsurge in occursum meum, et vide: et tu, Domine Deus virtutum, Deus Israël, intende ad visitandas omnes gentes: non miserearis omnibus qui operantur iniquitatem.
Thou therefore, O Lord God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. (Selah)
6 Convertentur ad vesperam, et famem patientur ut canes: et circuibunt civitatem.
They return at evening: they make a noise like a dog, and go round about the city.
7 Ecce loquentur in ore suo, et gladius in labiis eorum: quoniam quis audivit?
Behold, they belch out with their mouth: swords are in their lips: for who, say they, doth hear?
8 Et tu, Domine, deridebis eos; ad nihilum deduces omnes gentes.
But thou, O Lord, shalt laugh at them; thou shalt have all the heathen in derision.
9 Fortitudinem meam ad te custodiam, quia, Deus, susceptor meus es:
Because of his strength will I wait upon thee: for God is my defence.
10 Deus meus misericordia ejus præveniet me.
The God of my mercy shall prevent me: God shall let me see my desire upon mine enemies.
11 Deus ostendet mihi super inimicos meos: ne occidas eos, nequando obliviscantur populi mei. Disperge illos in virtute tua, et depone eos, protector meus, Domine:
Slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power; and bring them down, O Lord our shield.
12 delictum oris eorum, sermonem labiorum ipsorum; et comprehendantur in superbia sua. Et de execratione et mendacio annuntiabuntur
For the sin of their mouth and the words of their lips let them even be taken in their pride: and for cursing and lying which they speak.
13 in consummatione: in ira consummationis, et non erunt. Et scient quia Deus dominabitur Jacob, et finium terræ.
Consume them in wrath, consume them, that they may not be: and let them know that God ruleth in Jacob unto the ends of the earth. (Selah)
14 Convertentur ad vesperam, et famem patientur ut canes: et circuibunt civitatem.
And at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go round about the city.
15 Ipsi dispergentur ad manducandum; si vero non fuerint saturati, et murmurabunt.
Let them wander up and down for meat, and grudge if they be not satisfied.
16 Ego autem cantabo fortitudinem tuam, et exsultabo mane misericordiam tuam: quia factus es susceptor meus, et refugium meum in die tribulationis meæ.
But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.
17 Adjutor meus, tibi psallam, quia Deus susceptor meus es; Deus meus, misericordia mea.]
Unto thee, O my strength, will I sing: for God is my defence, and the God of my mercy.