< Psalmorum 58 >
1 In finem, ne disperdas. David in tituli inscriptionem. [Si vere utique justitiam loquimini, recta judicate, filii hominum.
大卫的金诗,交与伶长。调用休要毁坏。 世人哪,你们默然不语,真合公义吗? 施行审判,岂按正直吗?
2 Etenim in corde iniquitates operamini; in terra injustitias manus vestræ concinnant.
不然!你们是心中作恶; 你们在地上秤出你们手所行的强暴。
3 Alienati sunt peccatores a vulva; erraverunt ab utero: locuti sunt falsa.
恶人一出母胎就与 神疏远, 一离母腹便走错路,说谎话。
4 Furor illis secundum similitudinem serpentis, sicut aspidis surdæ et obturantis aures suas,
他们的毒气好像蛇的毒气; 他们好像塞耳的聋虺,
5 quæ non exaudiet vocem incantantium, et venefici incantantis sapienter.
不听行法术的声音, 虽用极灵的咒语也是不听。
6 Deus conteret dentes eorum in ore ipsorum; molas leonum confringet Dominus.
神啊,求你敲碎他们口中的牙! 耶和华啊,求你敲掉少壮狮子的大牙!
7 Ad nihilum devenient tamquam aqua decurrens; intendit arcum suum donec infirmentur.
愿他们消灭,如急流的水一般; 他们瞅准射箭的时候,愿箭头仿佛砍断。
8 Sicut cera quæ fluit auferentur; supercecidit ignis, et non viderunt solem.
愿他们像蜗牛消化过去, 又像妇人坠落未见天日的胎。
9 Priusquam intelligerent spinæ vestræ rhamnum, sicut viventes sic in ira absorbet eos.
你们用荆棘烧火,锅还未热, 他要用旋风把青的和烧着的一齐刮去。
10 Lætabitur justus cum viderit vindictam; manus suas lavabit in sanguine peccatoris.
义人见仇敌遭报就欢喜, 要在恶人的血中洗脚。
11 Et dicet homo: Si utique est fructus justo, utique est Deus judicans eos in terra.]
因此,人必说:义人诚然有善报; 在地上果有施行判断的 神!