< Psalmorum 55 >

1 In finem, in carminibus. Intellectus David. [Exaudi, Deus, orationem meam, et ne despexeris deprecationem meam:
Escucha, o! Dios, mi oración; y no te escondas de mi suplicación.
2 intende mihi, et exaudi me. Contristatus sum in exercitatione mea, et conturbatus sum
Estáme atento, y respóndeme; que doy voces hablando, y estoy desasosegado,
3 a voce inimici, et a tribulatione peccatoris. Quoniam declinaverunt in me iniquitates, et in ira molesti erant mihi.
Por la voz del enemigo, por el aprieto del impío; porque echaron sobre mí iniquidad, y con furor me han amenazado.
4 Cor meum conturbatum est in me, et formido mortis cecidit super me.
Mi corazón está doloroso dentro de mí: y terrores de muerte han caído sobre mí.
5 Timor et tremor venerunt super me, et contexerunt me tenebræ.
Temor y temblor vino sobre mí; y terror me ha cubierto.
6 Et dixi: Quis dabit mihi pennas sicut columbæ, et volabo, et requiescam?
Y dije: ¿Quién me diese alas como de paloma? volaría, y descansaría.
7 Ecce elongavi fugiens, et mansi in solitudine.
Ciertamente huiría lejos: moraría en el desierto. (Selah)
8 Exspectabam eum qui salvum me fecit a pusillanimitate spiritus, et tempestate.
Apresuraríame a escapar del viento tempestuoso, de la tempestad.
9 Præcipita, Domine; divide linguas eorum: quoniam vidi iniquitatem et contradictionem in civitate.
Deshace, o! Señor, divide la lengua de ellos: porque he visto violencia y rencilla en la ciudad.
10 Die ac nocte circumdabit eam super muros ejus iniquitas; et labor in medio ejus,
Día y noche la cercaron sobre sus muros: e iniquidad y trabajo hay en medio de ella.
11 et injustitia: et non defecit de plateis ejus usura et dolus.
Agravios hay en medio de ella; y nunca se aparta de sus plazas fraude y engaño.
12 Quoniam si inimicus meus maledixisset mihi, sustinuissem utique. Et si is qui oderat me super me magna locutus fuisset, abscondissem me forsitan ab eo.
Porque no me afrentó enemigo, que entonces suportára lo: ni el que me aborrecía se engrandeció contra mí, que entonces escondiérame de él.
13 Tu vero homo unanimis, dux meus, et notus meus:
Mas tú, hombre según mi estimación, mi señor, y mi familiar.
14 qui simul mecum dulces capiebas cibos; in domo Dei ambulavimus cum consensu.
Porque juntos comunicábamos suavemente los secretos: en la casa de Dios andábamos en compañía.
15 Veniat mors super illos, et descendant in infernum viventes: quoniam nequitiæ in habitaculis eorum, in medio eorum. (Sheol h7585)
Condenados sean a muerte, desciendan al infierno vivos: porque hay maldades en su compañía, entre ellos. (Sheol h7585)
16 Ego autem ad Deum clamavi, et Dominus salvabit me.
Yo a Dios clamaré; y Jehová me salvará.
17 Vespere, et mane, et meridie, narrabo, et annuntiabo; et exaudiet vocem meam.
Tarde, y mañana, y a mediodía hablo y estoy gimiendo: y él oirá mi voz.
18 Redimet in pace animam meam ab his qui appropinquant mihi: quoniam inter multos erant mecum.
Redimió en paz mi alma de la guerra contra mí; porque muchos fueron contra mí.
19 Exaudiet Deus, et humiliabit illos, qui est ante sæcula. Non enim est illis commutatio, et non timuerunt Deum.
Dios oirá, y los quebrantará, y el que permanece desde la antigüedad. (Selah) Por cuanto no se mudan, ni temen a Dios.
20 Extendit manum suam in retribuendo; contaminaverunt testamentum ejus:
Extendió sus manos contra sus pacíficos: violó su pacto.
21 divisi sunt ab ira vultus ejus, et appropinquavit cor illius. Molliti sunt sermones ejus super oleum; et ipsi sunt jacula.
Ablandan más que manteca las palabras de su boca, mas guerra en su corazón: enternecen sus palabras más que el aceite, mas ellas son espadas.
22 Jacta super Dominum curam tuam, et ipse te enutriet; non dabit in æternum fluctuationem justo.
Echa sobre Jehová tu carga, y él te sustentará: no dará para siempre resbalo al justo.
23 Tu vero, Deus, deduces eos in puteum interitus. Viri sanguinum et dolosi non dimidiabunt dies suos; ego autem sperabo in te, Domine.]
Y tú, o! Dios, les harás descender al pozo de la sepultura; los varones de sangre, y engañadores no llegarán a la mitad de sus días: mas yo confiaré en ti.

< Psalmorum 55 >