< Psalmorum 50 >

1 Psalmus Asaph. [Deus deorum Dominus locutus est, et vocavit terram a solis ortu usque ad occasum.
Асафов псалом. Господ Бог Иеова е говорил и призовал земята От изгряването на слънцето до захождането му.
2 Ex Sion species decoris ejus:
От Сион, съвършенството на красотата, Бог е възсиял.
3 Deus manifeste veniet; Deus noster, et non silebit. Ignis in conspectu ejus exardescet; et in circuitu ejus tempestas valida.
Нашият Бог ще дойде и няма да мълчи; Ще има пред Него огън поглъщащ, И около Него силна буря.
4 Advocabit cælum desursum, et terram, discernere populum suum.
Ще призове небесата отгоре, И земята, за да съди людете Си, казвайки:
5 Congregate illi sanctos ejus, qui ordinant testamentum ejus super sacrificia.
Съберете Ми Моите светии, Които направиха с Мене завет с жертви.
6 Et annuntiabunt cæli justitiam ejus, quoniam Deus judex est.
И небесата ще известят правдата Му, Защото сам Бог е съдия. (Села)
7 Audi, populus meus, et loquar; Israël, et testificabor tibi: Deus, Deus tuus ego sum.
Слушайте, люде Мои, и ще говоря, - Израилю, и ще заявя пред тебе: Бог, твоят Бог съм Аз.
8 Non in sacrificiis tuis arguam te; holocausta autem tua in conspectu meo sunt semper.
Не ще да те изоблича поради жертвите ти, Нито поради твоите всеизгаряния, които са винаги пред Мене,
9 Non accipiam de domo tua vitulos, neque de gregibus tuis hircos:
Не ща да приема юнец от къщата ти, Нито козли от стадата ти;
10 quoniam meæ sunt omnes feræ silvarum, jumenta in montibus, et boves.
Защото Мои са всичките горски зверове, И добитъкът, който е по хиляди хълмове.
11 Cognovi omnia volatilia cæli, et pulchritudo agri mecum est.
Познавам всичките планински птици, И полските зверове са в ума Ми.
12 Si esuriero, non dicam tibi: meus est enim orbis terræ et plenitudo ejus.
Ако огладнеех, не щях да кажа на тебе; Защото Моя е вселената и всичко що има в нея.
13 Numquid manducabo carnes taurorum? aut sanguinem hircorum potabo?
Ще ям ли Аз месо от юнци? Ще пия ли кръв от козли?
14 Immola Deo sacrificium laudis, et redde Altissimo vota tua.
Принеси Богу жертва на хваление, И изпълни на Всевишния обреците си;
15 Et invoca me in die tribulationis: eruam te, et honorificabis me.
И призови Ме в ден на напаст; И Аз ще те избавя; и ти ще Ме прославиш.
16 Peccatori autem dixit Deus: Quare tu enarras justitias meas? et assumis testamentum meum per os tuum?
Но на нечестивия казва Бог: Що правиш ти та разгласяваш Моите повеления, И разказваш завета Ми с устата си,
17 Tu vero odisti disciplinam, et projecisti sermones meos retrorsum.
Тъй като сам ти мразиш поука, И хвърляш зад себе си Моите думи?
18 Si videbas furem, currebas cum eo; et cum adulteris portionem tuam ponebas.
Ако видиш крадец, тичаш с него, И с прелюбодейците участвуваш.
19 Os tuum abundavit malitia, et lingua tua concinnabat dolos.
Предаваш устата си на зло. И езикът ти устройва коварство.
20 Sedens adversus fratrem tuum loquebaris, et adversus filium matris tuæ ponebas scandalum.
Като седиш, говориш против брата си; Разсяваш клетвата против сина на майка си.
21 Hæc fecisti, et tacui. Existimasti inique quod ero tui similis: arguam te, et statuam contra faciem tuam.
Понеже си сторил това, и Аз премълчах, Ти си помислил, че съм съвсем подобен на тебе; Но Аз ще те изоблича, и ще изредя всичко това пред очите ти.
22 Intelligite hæc, qui obliviscimini Deum, nequando rapiat, et non sit qui eripiat.
Разсъдете, прочее, за това, вие, които забравяте Бога, Да не би да ви разкъсам, без да се намери кой да ви избави.
23 Sacrificium laudis honorificabit me, et illic iter quo ostendam illi salutare Dei.]
Който принася жертва на хвала, той Ме прославя; И на онзи, който оправя пътя си, ще покажа Божието спасение.

< Psalmorum 50 >