< Psalmorum 48 >

1 Psalmus cantici. Filiis Core, secunda sabbati. [Magnus Dominus et laudabilis nimis, in civitate Dei nostri, in monte sancto ejus.
Ein Lied; ein Psalm. Von den Kindern Korahs. Groß ist der HERR und hoch gelobt in der Stadt unsres Gottes, auf seinem heiligen Berge.
2 Fundatur exsultatione universæ terræ mons Sion; latera aquilonis, civitas regis magni.
Schön erhebt sich der Berg Zion, die Freude des ganzen Landes; auf der Seite gegen Mitternacht ist die Stadt des großen Königs.
3 Deus in domibus ejus cognoscetur cum suscipiet eam.
Gott ist in ihren Palästen bekannt als eine feste Burg.
4 Quoniam ecce reges terræ congregati sunt; convenerunt in unum.
Denn siehe, Könige haben sich verbündet und sind miteinander vorübergezogen.
5 Ipsi videntes, sic admirati sunt, conturbati sunt, commoti sunt.
Sie haben sich verwundert, als sie solches sahen; sie erschraken und flohen davon.
6 Tremor apprehendit eos; ibi dolores ut parturientis:
Zittern ergriff sie daselbst, Angst wie eine Gebärende.
7 in spiritu vehementi conteres naves Tharsis.
Durch den Ostwind zerbrichst du Tarsisschiffe.
8 Sicut audivimus, sic vidimus, in civitate Domini virtutum, in civitate Dei nostri: Deus fundavit eam in æternum.
Wie wir's gehört, so haben wir's gesehen in der Stadt des HERRN der Heerscharen, in der Stadt unsres Gottes. Gott wird sie erhalten bis in Ewigkeit. (Pause)
9 Suscepimus, Deus, misericordiam tuam in medio templi tui.
Wir gedenken, o Gott, deiner Gnade inmitten deines Tempels.
10 Secundum nomen tuum, Deus, sic et laus tua in fines terræ; justitia plena est dextera tua.
O Gott, wie dein Name, also reicht auch dein Ruhm bis an die Enden der Erde; deine Rechte ist voller Gerechtigkeit.
11 Lætetur mons Sion, et exsultent filiæ Judæ, propter judicia tua, Domine.
Der Berg Zion freut sich, die Töchter Judas frohlocken um deiner Gerichte willen.
12 Circumdate Sion, et complectimini eam; narrate in turribus ejus.
Geht rings um Zion, umwandelt sie, zählt ihre Türme!
13 Ponite corda vestra in virtute ejus, et distribuite domos ejus, ut enarretis in progenie altera.
Beachtet ihre Bollwerke, durchgehet ihre Paläste, auf daß ihr es den Nachkommen erzählet,
14 Quoniam hic est Deus, Deus noster in æternum, et in sæculum sæculi: ipse reget nos in sæcula.]
daß dieser Gott unser Gott ist immer und ewig; er führt uns über den Tod hinweg!

< Psalmorum 48 >