< Psalmorum 48 >
1 Psalmus cantici. Filiis Core, secunda sabbati. [Magnus Dominus et laudabilis nimis, in civitate Dei nostri, in monte sancto ejus.
Cantique. Psaume des fils de Koré. L’Éternel est grand, il est l’objet de toutes les louanges, Dans la ville de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
2 Fundatur exsultatione universæ terræ mons Sion; latera aquilonis, civitas regis magni.
Belle est la colline, joie de toute la terre, la montagne de Sion; Le côté septentrional, c’est la ville du grand roi.
3 Deus in domibus ejus cognoscetur cum suscipiet eam.
Dieu, dans ses palais, est connu pour une haute retraite.
4 Quoniam ecce reges terræ congregati sunt; convenerunt in unum.
Car voici, les rois s’étaient concertés: Ils n’ont fait que passer ensemble.
5 Ipsi videntes, sic admirati sunt, conturbati sunt, commoti sunt.
Ils ont regardé, tout stupéfaits, Ils ont eu peur, et ont pris la fuite.
6 Tremor apprehendit eos; ibi dolores ut parturientis:
Là un tremblement les a saisis, Comme la douleur d’une femme qui accouche.
7 in spiritu vehementi conteres naves Tharsis.
Ils ont été chassés comme par le vent d’orient, Qui brise les navires de Tarsis.
8 Sicut audivimus, sic vidimus, in civitate Domini virtutum, in civitate Dei nostri: Deus fundavit eam in æternum.
Ce que nous avions entendu dire, nous l’avons vu Dans la ville de l’Éternel des armées, Dans la ville de notre Dieu: Dieu la fera subsister à toujours. (Pause)
9 Suscepimus, Deus, misericordiam tuam in medio templi tui.
O Dieu, nous pensons à ta bonté Au milieu de ton temple.
10 Secundum nomen tuum, Deus, sic et laus tua in fines terræ; justitia plena est dextera tua.
Comme ton nom, ô Dieu! Ta louange retentit jusqu’aux extrémités de la terre; Ta droite est pleine de justice.
11 Lætetur mons Sion, et exsultent filiæ Judæ, propter judicia tua, Domine.
La montagne de Sion se réjouit, Les filles de Juda sont dans l’allégresse, A cause de tes jugements.
12 Circumdate Sion, et complectimini eam; narrate in turribus ejus.
Parcourez Sion, parcourez-en l’enceinte, Comptez ses tours,
13 Ponite corda vestra in virtute ejus, et distribuite domos ejus, ut enarretis in progenie altera.
Observez son rempart, Examinez ses palais, Pour le raconter à la génération future.
14 Quoniam hic est Deus, Deus noster in æternum, et in sæculum sæculi: ipse reget nos in sæcula.]
Voilà le Dieu qui est notre Dieu éternellement et à jamais; Il sera notre guide jusqu’à la mort.