< Psalmorum 48 >
1 Psalmus cantici. Filiis Core, secunda sabbati. [Magnus Dominus et laudabilis nimis, in civitate Dei nostri, in monte sancto ejus.
Cantique. Psaume des fils de Coré. L’Éternel est grand et fort digne de louange dans la ville de notre Dieu, dans sa montagne sainte.
2 Fundatur exsultatione universæ terræ mons Sion; latera aquilonis, civitas regis magni.
Belle dans son élévation, la joie de toute la terre, est la montagne de Sion, aux côtés du nord, la ville du grand roi;
3 Deus in domibus ejus cognoscetur cum suscipiet eam.
Dieu est connu dans ses palais pour une haute retraite.
4 Quoniam ecce reges terræ congregati sunt; convenerunt in unum.
Car voici, les rois se sont assemblés, ils ont passé outre ensemble:
5 Ipsi videntes, sic admirati sunt, conturbati sunt, commoti sunt.
Ils ont vu, – ils ont été étonnés; ils ont été troublés, ils se sont enfuis consternés.
6 Tremor apprehendit eos; ibi dolores ut parturientis:
Là, le tremblement les a saisis, une angoisse comme [celle de] la femme qui enfante.
7 in spiritu vehementi conteres naves Tharsis.
Par le vent d’orient tu as brisé les navires de Tarsis.
8 Sicut audivimus, sic vidimus, in civitate Domini virtutum, in civitate Dei nostri: Deus fundavit eam in æternum.
Comme nous avons entendu, ainsi nous l’avons vu dans la ville de l’Éternel des armées, dans la ville de notre Dieu: Dieu l’établit pour toujours. (Sélah)
9 Suscepimus, Deus, misericordiam tuam in medio templi tui.
Ô Dieu! nous avons pensé à ta bonté, au milieu de ton temple.
10 Secundum nomen tuum, Deus, sic et laus tua in fines terræ; justitia plena est dextera tua.
Ô Dieu! comme ton nom, ainsi est ta louange, jusqu’aux bouts de la terre; ta droite est pleine de justice.
11 Lætetur mons Sion, et exsultent filiæ Judæ, propter judicia tua, Domine.
Que la montagne de Sion se réjouisse, que les filles de Juda s’égaient, à cause de tes jugements.
12 Circumdate Sion, et complectimini eam; narrate in turribus ejus.
Faites le tour de Sion, et faites-en le circuit; comptez ses tours,
13 Ponite corda vestra in virtute ejus, et distribuite domos ejus, ut enarretis in progenie altera.
Faites attention à son rempart, considérez ses palais, afin que vous le racontiez à la génération à venir.
14 Quoniam hic est Deus, Deus noster in æternum, et in sæculum sæculi: ipse reget nos in sæcula.]
Car ce Dieu est notre Dieu, pour toujours et à perpétuité; il sera notre guide jusqu’à la mort.