< Psalmorum 46 >

1 In finem, filiis Core, pro arcanis. Psalmus. [Deus noster refugium et virtus; adjutor in tribulationibus quæ invenerunt nos nimis.
聖歌隊の指揮者によって女の声のしらべにあわせてうたわせたコラの子の歌 神はわれらの避け所また力である。悩める時のいと近き助けである。
2 Propterea non timebimus dum turbabitur terra, et transferentur montes in cor maris.
このゆえに、たとい地は変り、山は海の真中に移るとも、われらは恐れない。
3 Sonuerunt, et turbatæ sunt aquæ eorum; conturbati sunt montes in fortitudine ejus.
たといその水は鳴りとどろき、あわだつとも、そのさわぎによって山は震え動くとも、われらは恐れない。 (セラ)
4 Fluminis impetus lætificat civitatem Dei: sanctificavit tabernaculum suum Altissimus.
一つの川がある。その流れは神の都を喜ばせ、いと高き者の聖なるすまいを喜ばせる。
5 Deus in medio ejus, non commovebitur; adjuvabit eam Deus mane diluculo.
神がその中におられるので、都はゆるがない。神は朝はやく、これを助けられる。
6 Conturbatæ sunt gentes, et inclinata sunt regna: dedit vocem suam, mota est terra.
もろもろの民は騒ぎたち、もろもろの国は揺れ動く、神がその声を出されると地は溶ける。
7 Dominus virtutum nobiscum; susceptor noster Deus Jacob.
万軍の主はわれらと共におられる、ヤコブの神はわれらの避け所である。 (セラ)
8 Venite, et videte opera Domini, quæ posuit prodigia super terram,
来て、主のみわざを見よ、主は驚くべきことを地に行われた。
9 auferens bella usque ad finem terræ. Arcum conteret, et confringet arma, et scuta comburet igni.
主は地のはてまでも戦いをやめさせ、弓を折り、やりを断ち、戦車を火で焼かれる。
10 Vacate, et videte quoniam ego sum Deus; exaltabor in gentibus, et exaltabor in terra.
「静まって、わたしこそ神であることを知れ。わたしはもろもろの国民のうちにあがめられ、全地にあがめられる」。
11 Dominus virtutum nobiscum; susceptor noster Deus Jacob.]
万軍の主はわれらと共におられる、ヤコブの神はわれらの避け所である。 (セラ)

< Psalmorum 46 >