< Psalmorum 44 >
1 In finem. Filiis Core ad intellectum.
Kumutungamiri wokuimba waVanakomana vaKora. Masikiri. Haiwa Mwari, takanzwa nenzeve dzedu; madzibaba edu akatiudza zvamakaita pamazuva avo, pamazuva ekare.
2 [Deus, auribus nostris audivimus, patres nostri annuntiaverunt nobis, opus quod operatus es in diebus eorum, et in diebus antiquis.
Noruoko rwenyu makadzinga ndudzi uye mukasima madzibaba edu; makapwanya marudzi mukaita kuti madzibaba edu abudirire.
3 Manus tua gentes disperdidit, et plantasti eos; afflixisti populos, et expulisti eos.
Havana kuzviwanira nyika nomunondo wavo, uye ruoko rwavo haruna kuvakundisa; rwakanga rwuri ruoko rwenyu rworudyi, irwo ruoko rwenyu, nokupenya kwechiso chenyu, nokuti imi makavada.
4 Nec enim in gladio suo possederunt terram, et brachium eorum non salvavit eos: sed dextera tua et brachium tuum, et illuminatio vultus tui, quoniam complacuisti in eis.
Ndimi Mambo wangu naMwari wangu, anorayira kukunda kwaJakobho.
5 Tu es ipse rex meus et Deus meus, qui mandas salutes Jacob.
Kubudikidza nemi, tinosunda vavengi vedu shure; kubudikidza nezita renyu, tinotsika vavengi vedu netsoka dzedu.
6 In te inimicos nostros ventilabimus cornu, et in nomine tuo spernemus insurgentes in nobis.
Handivimbi nouta hwangu, munondo wangu haundivigiri kukunda;
7 Non enim in arcu meo sperabo, et gladius meus non salvabit me:
asi imi munotipa kukunda pamusoro pavavengi vedu, munonyadzisa vadzivisi vedu.
8 salvasti enim nos de affligentibus nos, et odientes nos confudisti.
Tinozvirumbidza muna Mwari zuva rose, uye ticharumbidza zita renyu nokusingaperi. Sera
9 In Deo laudabimur tota die, et in nomine tuo confitebimur in sæculum.
Asi zvino matiramba uye matininipisa; hamuchabudi nehondo dzedu.
10 Nunc autem repulisti et confudisti nos, et non egredieris, Deus, in virtutibus nostris.
Makaita kuti tidududze pamberi pavavengi vedu, uye vadzivisi vedu vakatipamba.
11 Avertisti nos retrorsum post inimicos nostros, et qui oderunt nos diripiebant sibi.
Makatiramwira kumudyi samakwai uye makatiparadzira pakati pendudzi.
12 Dedisti nos tamquam oves escarum, et in gentibus dispersisti nos.
Makatengesa vanhu venyu pasina, hamuna kuwana kana chinhu pakuvatengesa.
13 Vendidisti populum tuum sine pretio, et non fuit multitudo in commutationibus eorum.
Makatiita chiseko kuvavakidzani vedu, chinozvidzwa nechinosekwa chaavo vakatipoteredza.
14 Posuisti nos opprobrium vicinis nostris; subsannationem et derisum his qui sunt in circuitu nostro.
Makatiita tsumo pakati pendudzi; vanhu vanotidzungudzira misoro.
15 Posuisti nos in similitudinem gentibus; commotionem capitis in populis.
Kunyadziswa kwangu kuri pamberi pangu zuva rose, uye chiso changu chafukidzwa nenyadzi
16 Tota die verecundia mea contra me est, et confusio faciei meæ cooperuit me:
pakuseka kwaavo vanondizvidza nokundirwisa, nokuda kwomuvengi, agarira kutsiva.
17 a voce exprobrantis et obloquentis, a facie inimici et persequentis.
Zvose izvi zvakaitika kwatiri kunyange takanga tisina kukukanganwai, kana kuva vasina kutendeka kusungano yenyu.
18 Hæc omnia venerunt super nos; nec obliti sumus te, et inique non egimus in testamento tuo.
Mwoyo yedu yakanga isati yafuratira; tsoka dzedu dzakanga dzisati dzatsauka panzira yenyu.
19 Et non recessit retro cor nostrum; et declinasti semitas nostras a via tua:
Asi makatipwanya mukatiita nzvimbo yamakava uye mukatifukidza nerima guru.
20 quoniam humiliasti nos in loco afflictionis, et cooperuit nos umbra mortis.
Dai takanga takanganwa zita raMwari wedu, kana kutambanudzira maoko edu kuna mwari wavatorwa,
21 Si obliti sumus nomen Dei nostri, et si expandimus manus nostras ad deum alienum,
Mwari haaizviziva here, sezvo achiziva zvakavanzika zvomwoyo?
22 nonne Deus requiret ista? ipse enim novit abscondita cordis. Quoniam propter te mortificamur tota die; æstimati sumus sicut oves occisionis.
Asi nokuda kwenyu takatarisana norufu zuva rose; tinotorwa samakwai anobayiwa.
23 Exsurge; quare obdormis, Domine? exsurge, et ne repellas in finem.
Mukai, imi Ishe! Munovatireiko? Zvisimudzei! Regai kutiramba nokusingaperi.
24 Quare faciem tuam avertis? oblivisceris inopiæ nostræ et tribulationis nostræ?
Ko, munovanzirei chiso chenyu muchikanganwa kutambudzika nokudzvinyirirwa kwedu?
25 Quoniam humiliata est in pulvere anima nostra; conglutinatus est in terra venter noster.
Takawisirwa muguruva; miviri yedu inonamatira pavhu.
26 Exsurge, Domine, adjuva nos, et redime nos propter nomen tuum.]
Simukai mutibatsire; tidzikinurei nokuda kworudo rwenyu rusingaperi.