< Psalmorum 44 >
1 In finem. Filiis Core ad intellectum.
TO THE OVERSEER. AN INSTRUCTION OF THE SONS OF KORAH. O God, we have heard with our ears, Our fathers have recounted to us, The work You worked in their days, In the days of old.
2 [Deus, auribus nostris audivimus, patres nostri annuntiaverunt nobis, opus quod operatus es in diebus eorum, et in diebus antiquis.
You, [with] Your hand, have dispossessed nations. And You plant them. You afflict peoples, and send them away.
3 Manus tua gentes disperdidit, et plantasti eos; afflixisti populos, et expulisti eos.
For they did not possess the land by their sword, And their arm did not give salvation to them, But Your right hand, and Your arm, And the light of Your countenance, Because You had accepted them.
4 Nec enim in gladio suo possederunt terram, et brachium eorum non salvavit eos: sed dextera tua et brachium tuum, et illuminatio vultus tui, quoniam complacuisti in eis.
You [are] He, my King, O God, Command the deliverances of Jacob.
5 Tu es ipse rex meus et Deus meus, qui mandas salutes Jacob.
By You we push our adversaries, By Your Name we tread down our withstanders,
6 In te inimicos nostros ventilabimus cornu, et in nomine tuo spernemus insurgentes in nobis.
For I do not trust in my bow, And my sword does not save me.
7 Non enim in arcu meo sperabo, et gladius meus non salvabit me:
For You have saved us from our adversaries, And You have put to shame those hating us.
8 salvasti enim nos de affligentibus nos, et odientes nos confudisti.
In God we have boasted all the day, And we thank Your Name for all time. (Selah)
9 In Deo laudabimur tota die, et in nomine tuo confitebimur in sæculum.
In anger You have cast off and cause us to blush, And do not go forth with our hosts.
10 Nunc autem repulisti et confudisti nos, et non egredieris, Deus, in virtutibus nostris.
You cause us to turn backward from an adversary, And those hating us, Have spoiled for themselves.
11 Avertisti nos retrorsum post inimicos nostros, et qui oderunt nos diripiebant sibi.
You make us food like sheep, And You have scattered us among nations.
12 Dedisti nos tamquam oves escarum, et in gentibus dispersisti nos.
You sell Your people—without wealth, And have not become great by their price.
13 Vendidisti populum tuum sine pretio, et non fuit multitudo in commutationibus eorum.
You make us a reproach to our neighbors, A scorn and a reproach to our surrounders.
14 Posuisti nos opprobrium vicinis nostris; subsannationem et derisum his qui sunt in circuitu nostro.
You make us an allegory among nations, A shaking of the head among peoples.
15 Posuisti nos in similitudinem gentibus; commotionem capitis in populis.
All the day my confusion [is] before me, And the shame of my face has covered me.
16 Tota die verecundia mea contra me est, et confusio faciei meæ cooperuit me:
Because of the voice of a reproacher and reviler, Because of an enemy and a self-avenger.
17 a voce exprobrantis et obloquentis, a facie inimici et persequentis.
All this met us, and we did not forget You, Nor have we dealt falsely in Your covenant.
18 Hæc omnia venerunt super nos; nec obliti sumus te, et inique non egimus in testamento tuo.
We do not turn our heart backward, Nor turn aside our step from Your path.
19 Et non recessit retro cor nostrum; et declinasti semitas nostras a via tua:
But You have struck us in a place of dragons, And cover us over with death-shade.
20 quoniam humiliasti nos in loco afflictionis, et cooperuit nos umbra mortis.
If we have forgotten the Name of our God, And spread our hands to a strange God,
21 Si obliti sumus nomen Dei nostri, et si expandimus manus nostras ad deum alienum,
Does God not search this out? For He knows the secrets of the heart.
22 nonne Deus requiret ista? ipse enim novit abscondita cordis. Quoniam propter te mortificamur tota die; æstimati sumus sicut oves occisionis.
Surely, for Your sake we have been slain all the day, Reckoned as sheep of the slaughter.
23 Exsurge; quare obdormis, Domine? exsurge, et ne repellas in finem.
Stir up—why do You sleep, O Lord? Awake, do not cast us off forever.
24 Quare faciem tuam avertis? oblivisceris inopiæ nostræ et tribulationis nostræ?
Why do You hide Your face? You forget our afflictions and our oppression,
25 Quoniam humiliata est in pulvere anima nostra; conglutinatus est in terra venter noster.
For our soul has bowed to the dust, Our belly has cleaved to the earth.
26 Exsurge, Domine, adjuva nos, et redime nos propter nomen tuum.]
Arise, a help to us, And ransom us for your kindness’ sake.