< Psalmorum 41 >

1 In finem. Psalmus ipsi David. [Beatus qui intelligit super egenum et pauperem: in die mala liberabit eum Dominus.
Au chef des chantres. Psaume de David. Heureux celui qui s’intéresse au pauvre! Au jour du malheur l’Éternel le délivre;
2 Dominus conservet eum, et vivificet eum, et beatum faciat eum in terra, et non tradat eum in animam inimicorum ejus.
L’Éternel le garde et lui conserve la vie. Il est heureux sur la terre, Et tu ne le livres pas au bon plaisir de ses ennemis.
3 Dominus opem ferat illi super lectum doloris ejus; universum stratum ejus versasti in infirmitate ejus.
L’Éternel le soutient sur son lit de douleur; Tu le soulages dans toutes ses maladies.
4 Ego dixi: Domine, miserere mei; sana animam meam, quia peccavi tibi.
Je dis: Éternel, aie pitié de moi! Guéris mon âme! Car j’ai péché contre toi.
5 Inimici mei dixerunt mala mihi: Quando morietur, et peribit nomen ejus?
Mes ennemis disent méchamment de moi: Quand mourra-t-il? Quand périra son nom?
6 Et si ingrediebatur ut videret, vana loquebatur; cor ejus congregavit iniquitatem sibi. Egrediebatur foras et loquebatur.
Si quelqu’un vient me voir, il prend un langage faux, Il recueille des sujets de médire; Il s’en va, et il parle au-dehors.
7 In idipsum adversum me susurrabant omnes inimici mei; adversum me cogitabant mala mihi.
Tous mes ennemis chuchotent entre eux contre moi; Ils pensent que mon malheur causera ma ruine:
8 Verbum iniquum constituerunt adversum me: Numquid qui dormit non adjiciet ut resurgat?
Il est dangereusement atteint, Le voilà couché, il ne se relèvera pas!
9 Etenim homo pacis meæ in quo speravi, qui edebat panes meos, magnificavit super me supplantationem.
Celui-là même avec qui j’étais en paix, Qui avait ma confiance et qui mangeait mon pain, Lève le talon contre moi.
10 Tu autem, Domine, miserere mei, et resuscita me; et retribuam eis.
Toi, Éternel, aie pitié de moi et rétablis-moi! Et je leur rendrai ce qui leur est dû.
11 In hoc cognovi quoniam voluisti me, quoniam non gaudebit inimicus meus super me.
Je connaîtrai que tu m’aimes, Si mon ennemi ne triomphe pas de moi.
12 Me autem propter innocentiam suscepisti; et confirmasti me in conspectu tuo in æternum.
Tu m’as soutenu à cause de mon intégrité, Et tu m’as placé pour toujours en ta présence.
13 Benedictus Dominus Deus Israël a sæculo et usque in sæculum. Fiat, fiat.]
Béni soit l’Éternel, le Dieu d’Israël, d’éternité en éternité! Amen! Amen!

< Psalmorum 41 >