< Psalmorum 38 >

1 Psalmus David, in rememorationem de sabbato. [Domine, ne in furore tuo arguas me, neque in ira tua corripias me:
“A psalm of David. To bring to remembrance.” O LORD! rebuke me not in thy wrath, Nor chasten me in thy hot displeasure!
2 quoniam sagittæ tuæ infixæ sunt mihi, et confirmasti super me manum tuam.
For thine arrows have deeply pierced me, And thy hand hath been heavy upon me.
3 Non est sanitas in carne mea, a facie iræ tuæ; non est pax ossibus meis, a facie peccatorum meorum:
There is no soundness in my flesh, because of thine anger; Nor rest in my bones, because of my sin.
4 quoniam iniquitates meæ supergressæ sunt caput meum, et sicut onus grave gravatæ sunt super me.
For my iniquities have gone over my head; Like a heavy burden, they are more than I can bear.
5 Putruerunt et corruptæ sunt cicatrices meæ, a facie insipientiæ meæ.
My wounds putrefy and are loathsome on account of my folly.
6 Miser factus sum et curvatus sum usque in finem; tota die contristatus ingrediebar.
I am bent; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.
7 Quoniam lumbi mei impleti sunt illusionibus, et non est sanitas in carne mea.
For my loins are full of burning heat, And there is no soundness in my flesh.
8 Afflictus sum, et humiliatus sum nimis; rugiebam a gemitu cordis mei.
I am weakened and bruised exceedingly; I roar by reason of the disquietude of my heart.
9 Domine, ante te omne desiderium meum, et gemitus meus a te non est absconditus.
O Lord! thou knowest all my desire, And my groaning is not hidden from thee!
10 Cor meum conturbatum est; dereliquit me virtus mea, et lumen oculorum meorum, et ipsum non est mecum.
My heart panteth; my strength faileth me; The very light of my eyes is gone from me.
11 Amici mei et proximi mei adversum me appropinquaverunt, et steterunt; et qui juxta me erant, de longe steterunt: et vim faciebant qui quærebant animam meam.
My friends and acquaintance keep aloof from my woe, And my kinsmen stand afar off:
12 Et qui inquirebant mala mihi, locuti sunt vanitates, et dolos tota die meditabantur.
While they who seek my life lay snares for me; They who seek my hurt threaten destruction, And meditate deceit all the day long.
13 Ego autem, tamquam surdus, non audiebam; et sicut mutus non aperiens os suum.
But I, like a deaf man, hear not; And, like a dumb man, open not my mouth.
14 Et factus sum sicut homo non audiens, et non habens in ore suo redargutiones.
I am like one who heareth nothing, And in whose mouth is no reply.
15 Quoniam in te, Domine, speravi; tu exaudies me, Domine Deus meus.
For in thee, O LORD! do I put my trust; Thou wilt hear, O Lord, my God!
16 Quia dixi: Nequando supergaudeant mihi inimici mei; et dum commoventur pedes mei, super me magna locuti sunt.
For I have prayed, “Let them not rejoice over me; Let them not exult at the slipping of my feet!”
17 Quoniam ego in flagella paratus sum, et dolor meus in conspectu meo semper.
For I am ready to fall, And my pain doth never leave me;
18 Quoniam iniquitatem meam annuntiabo, et cogitabo pro peccato meo.
For I confess my iniquity, And am troubled on account of my sin.
19 Inimici autem mei vivunt, et confirmati sunt super me: et multiplicati sunt qui oderunt me inique.
But my enemies flourish and are strong; They who hate me without cause are multiplied.
20 Qui retribuunt mala pro bonis detrahebant mihi, quoniam sequebar bonitatem.
They who repay good with evil are my enemies, Because I follow that which is good.
21 Ne derelinquas me, Domine Deus meus; ne discesseris a me.
Forsake me not, O LORD! O my God! be not far from me!
22 Intende in adjutorium meum, Domine Deus salutis meæ.]
Make hast to mine aid, O Lord, my salvation!

< Psalmorum 38 >