< Psalmorum 35 >

1 Ipsi David. [Judica, Domine, nocentes me; expugna impugnantes me.
Signore, giudica chi mi accusa, combatti chi mi combatte. Di Davide.
2 Apprehende arma et scutum, et exsurge in adjutorium mihi.
Afferra i tuoi scudi e sorgi in mio aiuto.
3 Effunde frameam, et conclude adversus eos qui persequuntur me; dic animæ meæ: Salus tua ego sum.
Vibra la lancia e la scure contro chi mi insegue, dimmi: «Sono io la tua salvezza».
4 Confundantur et revereantur quærentes animam meam; avertantur retrorsum et confundantur cogitantes mihi mala.
Siano confusi e coperti di ignominia quelli che attentano alla mia vita; retrocedano e siano umiliati quelli che tramano la mia sventura.
5 Fiant tamquam pulvis ante faciem venti, et angelus Domini coarctans eos.
Siano come pula al vento e l'angelo del Signore li incalzi;
6 Fiat via illorum tenebræ et lubricum, et angelus Domini persequens eos.
la loro strada sia buia e scivolosa quando li insegue l'angelo del Signore.
7 Quoniam gratis absconderunt mihi interitum laquei sui; supervacue exprobraverunt animam meam.
Poiché senza motivo mi hanno teso una rete, senza motivo mi hanno scavato una fossa.
8 Veniat illi laqueus quem ignorat, et captio quam abscondit apprehendat eum, et in laqueum cadat in ipsum.
Li colga la bufera improvvisa, li catturi la rete che hanno tesa, siano travolti dalla tempesta.
9 Anima autem mea exsultabit in Domino, et delectabitur super salutari suo.
Io invece esulterò nel Signore per la gioia della sua salvezza.
10 Omnia ossa mea dicent: Domine, quis similis tibi? eripiens inopem de manu fortiorum ejus; egenum et pauperem a diripientibus eum.
Tutte le mie ossa dicano: «Chi è come te, Signore, che liberi il debole dal più forte, il misero e il povero dal predatore?».
11 Surgentes testes iniqui, quæ ignorabam interrogabant me.
Sorgevano testimoni violenti, mi interrogavano su ciò che ignoravo,
12 Retribuebant mihi mala pro bonis, sterilitatem animæ meæ.
mi rendevano male per bene: una desolazione per la mia vita.
13 Ego autem, cum mihi molesti essent, induebar cilicio; humiliabam in jejunio animam meam, et oratio mea in sinu meo convertetur.
Io, quand'erano malati, vestivo di sacco, mi affliggevo col digiuno, riecheggiava nel mio petto la mia preghiera.
14 Quasi proximum et quasi fratrem nostrum sic complacebam; quasi lugens et contristatus sic humiliabar.
Mi angustiavo come per l'amico, per il fratello, come in lutto per la madre mi prostravo nel dolore.
15 Et adversum me lætati sunt, et convenerunt; congregata sunt super me flagella, et ignoravi.
Ma essi godono della mia caduta, si radunano, si radunano contro di me per colpirmi all'improvviso. Mi dilaniano senza posa,
16 Dissipati sunt, nec compuncti; tentaverunt me, subsannaverunt me subsannatione; frenduerunt super me dentibus suis.
mi mettono alla prova, scherno su scherno, contro di me digrignano i denti.
17 Domine, quando respicies? Restitue animam meam a malignitate eorum; a leonibus unicam meam.
Fino a quando, Signore, starai a guardare? Libera la mia vita dalla loro violenza, dalle zanne dei leoni l'unico mio bene.
18 Confitebor tibi in ecclesia magna; in populo gravi laudabo te.
Ti loderò nella grande assemblea, ti celebrerò in mezzo a un popolo numeroso.
19 Non supergaudeant mihi qui adversantur mihi inique, qui oderunt me gratis, et annuunt oculis.
Non esultino su di me i nemici bugiardi, non strizzi l'occhio chi mi odia senza motivo.
20 Quoniam mihi quidem pacifice loquebantur; et in iracundia terræ loquentes, dolos cogitabant.
Poiché essi non parlano di pace, contro gli umili della terra tramano inganni.
21 Et dilataverunt super me os suum; dixerunt: Euge, euge! viderunt oculi nostri.
Spalancano contro di me la loro bocca; dicono con scherno: «Abbiamo visto con i nostri occhi!».
22 Vidisti, Domine: ne sileas; Domine, ne discedas a me.
Signore, tu hai visto, non tacere; Dio, da me non stare lontano.
23 Exsurge et intende judicio meo, Deus meus; et Dominus meus, in causam meam.
Dèstati, svègliati per il mio giudizio, per la mia causa, Signore mio Dio.
24 Judica me secundum justitiam tuam, Domine Deus meus, et non supergaudeant mihi.
Giudicami secondo la tua giustizia, Signore mio Dio, e di me non abbiano a gioire.
25 Non dicant in cordibus suis: Euge, euge, animæ nostræ; nec dicant: Devoravimus eum.
Non pensino in cuor loro: «Siamo soddisfatti!». Non dicano: «Lo abbiamo divorato».
26 Erubescant et revereantur simul qui gratulantur malis meis; induantur confusione et reverentia qui magna loquuntur super me.
Sia confuso e svergognato chi gode della mia sventura, sia coperto di vergogna e d'ignominia chi mi insulta.
27 Exsultent et lætentur qui volunt justitiam meam; et dicant semper: Magnificetur Dominus, qui volunt pacem servi ejus.
Esulti e gioisca chi ama il mio diritto, dica sempre: «Grande è il Signore che vuole la pace del suo servo».
28 Et lingua mea meditabitur justitiam tuam; tota die laudem tuam.]
La mia lingua celebrerà la tua giustizia, canterà la tua lode per sempre.

< Psalmorum 35 >