< Psalmorum 33 >

1 Psalmus David. [Exsultate, justi, in Domino; rectos decet collaudatio.
¡Alégrense en Yahvé, justos! La alabanza es propia de los rectos.
2 Confitemini Domino in cithara; in psalterio decem chordarum psallite illi.
Da gracias a Yahvé con la lira. Cántale alabanzas con el arpa de diez cuerdas.
3 Cantate ei canticum novum; bene psallite ei in vociferatione.
Cántale una nueva canción. ¡Juega con habilidad y con un grito de alegría!
4 Quia rectum est verbum Domini, et omnia opera ejus in fide.
Porque la palabra de Yahvé es justa. Todo su trabajo se realiza con fidelidad.
5 Diligit misericordiam et judicium; misericordia Domini plena est terra.
Ama la rectitud y la justicia. La tierra está llena de la bondad amorosa de Yahvé.
6 Verbo Domini cæli firmati sunt, et spiritu oris ejus omnis virtus eorum.
Por la palabra de Yahvé se hicieron los cielos: todo su ejército por el aliento de su boca.
7 Congregans sicut in utre aquas maris; ponens in thesauris abyssos.
Reúne las aguas del mar como un montón. Él guarda las profundidades en almacenes.
8 Timeat Dominum omnis terra; ab eo autem commoveantur omnes inhabitantes orbem.
Que toda la tierra tema a Yahvé. Que todos los habitantes del mundo le teman.
9 Quoniam ipse dixit, et facta sunt; ipse mandavit et creata sunt.
Porque él habló, y fue hecho. Lo ordenó, y se mantuvo firme.
10 Dominus dissipat consilia gentium; reprobat autem cogitationes populorum, et reprobat consilia principum.
Yahvé hace fracasar el consejo de las naciones. Hace que los pensamientos de los pueblos no tengan efecto.
11 Consilium autem Domini in æternum manet; cogitationes cordis ejus in generatione et generationem.
El consejo de Yahvé se mantiene firme para siempre, los pensamientos de su corazón a todas las generaciones.
12 Beata gens cujus est Dominus Deus ejus; populus quem elegit in hæreditatem sibi.
Bendita es la nación cuyo Dios es Yahvé, el pueblo que ha elegido para su propia herencia.
13 De cælo respexit Dominus; vidit omnes filios hominum.
Yahvé mira desde el cielo. Él ve a todos los hijos de los hombres.
14 De præparato habitaculo suo respexit super omnes qui habitant terram:
Desde el lugar de su morada mira a todos los habitantes de la tierra,
15 qui finxit sigillatim corda eorum; qui intelligit omnia opera eorum.
el que modela todos sus corazones; y considera todas sus obras.
16 Non salvatur rex per multam virtutem, et gigas non salvabitur in multitudine virtutis suæ.
No hay rey que se salve por la multitud de un ejército. Un hombre poderoso no se libra por su gran fuerza.
17 Fallax equus ad salutem; in abundantia autem virtutis suæ non salvabitur.
Un caballo es una cosa vana para la seguridad, ni libera a ninguno por su gran poder.
18 Ecce oculi Domini super metuentes eum, et in eis qui sperant super misericordia ejus:
He aquí que el ojo de Yahvé está sobre los que le temen, a los que esperan en su amorosa bondad,
19 ut eruat a morte animas eorum, et alat eos in fame.
para librar su alma de la muerte, para mantenerlos vivos en la hambruna.
20 Anima nostra sustinet Dominum, quoniam adjutor et protector noster est.
Nuestra alma ha esperado a Yahvé. Él es nuestra ayuda y nuestro escudo.
21 Quia in eo lætabitur cor nostrum, et in nomine sancto ejus speravimus.
Porque nuestro corazón se regocija en él, porque hemos confiado en su santo nombre.
22 Fiat misericordia tua, Domine, super nos, quemadmodum speravimus in te.]
Que tu bondad sea con nosotros, Yahvé, ya que hemos esperado en ti.

< Psalmorum 33 >