< Psalmorum 33 >

1 Psalmus David. [Exsultate, justi, in Domino; rectos decet collaudatio.
Imbirai Jehovha, mufarisise, imi vakarurama; zvakanaka kuti vakarurama vamurumbidze.
2 Confitemini Domino in cithara; in psalterio decem chordarum psallite illi.
Rumbidzai Jehovha nembira; muimbirei nziyo nomutengeranwa une hungiso gumi.
3 Cantate ei canticum novum; bene psallite ei in vociferatione.
Muimbirei rwiyo rutsva; muridze zvakanaka, mugopururudza nomufaro.
4 Quia rectum est verbum Domini, et omnia opera ejus in fide.
Nokuti shoko raJehovha rakarurama uye nderechokwadi; iye akatendeka pane zvose zvaanoita.
5 Diligit misericordiam et judicium; misericordia Domini plena est terra.
Jehovha anoda kururama nokururamisira; nyika izere norudo rwake rusingaperi.
6 Verbo Domini cæli firmati sunt, et spiritu oris ejus omnis virtus eorum.
Kudenga denga kwakaitwa neshoko raJehovha, hondo dzenyeredzi dzaikoko, nokufema kwomuromo wake.
7 Congregans sicut in utre aquas maris; ponens in thesauris abyssos.
Anounganidza mvura zhinji yegungwa muzvirongo; anoisa kwakadzika mumatura.
8 Timeat Dominum omnis terra; ab eo autem commoveantur omnes inhabitantes orbem.
Nyika yose ngaitye Jehovha; marudzi ose enyika ngaamuremekedze.
9 Quoniam ipse dixit, et facta sunt; ipse mandavit et creata sunt.
Nokuti iye akataura, zvikaitika; akarayira, zvikamira zvakasimba.
10 Dominus dissipat consilia gentium; reprobat autem cogitationes populorum, et reprobat consilia principum.
Jehovha anokonesa urongwa hwendudzi; anopinganidza mifungo yendudzi.
11 Consilium autem Domini in æternum manet; cogitationes cordis ejus in generatione et generationem.
Asi urongwa hwaJehovha hunomira hwakasimba nokusingaperi, nendangariro dzomwoyo wake kusvikira kuzvizvarwa zvose.
12 Beata gens cujus est Dominus Deus ejus; populus quem elegit in hæreditatem sibi.
Rwakaropafadzwa rudzi rwakaita Jehovha Mwari warwo, vanhu vaakasarudza kuti vave nhaka yake.
13 De cælo respexit Dominus; vidit omnes filios hominum.
Jehovha anotarira pasi ari kudenga uye anoona marudzi ose avanhu;
14 De præparato habitaculo suo respexit super omnes qui habitant terram:
ari pachigaro chake anotarira vose vagere panyika,
15 qui finxit sigillatim corda eorum; qui intelligit omnia opera eorum.
iye anoumba mwoyo yavanhu vose, anofungisisa zvose zvavanoita.
16 Non salvatur rex per multam virtutem, et gigas non salvabitur in multitudine virtutis suæ.
Hapana mambo anoponeswa nokukura kwehondo yake; hapana murwi anopunyuka nokuda kwesimba rake guru.
17 Fallax equus ad salutem; in abundantia autem virtutis suæ non salvabitur.
Bhiza itariro isina maturo pakurwirwa; harigoni kuponesa kunyange rine simba guru.
18 Ecce oculi Domini super metuentes eum, et in eis qui sperant super misericordia ejus:
Asi meso aJehovha ari pamusoro paavo vanomutya, napamusoro paavo vakaisa tariro yavo murudo rwake rusingaperi,
19 ut eruat a morte animas eorum, et alat eos in fame.
kuti avarwire parufu nokuvararamisa panzara.
20 Anima nostra sustinet Dominum, quoniam adjutor et protector noster est.
Tinomirira Jehovha netariro; ndiye mubatsiri wedu nenhoo yedu.
21 Quia in eo lætabitur cor nostrum, et in nomine sancto ejus speravimus.
Mwoyo yedu inofara maari, nokuti tinovimba nezita rake dzvene.
22 Fiat misericordia tua, Domine, super nos, quemadmodum speravimus in te.]
Rudo rwenyu rusingaperi ngarugare pamusoro pedu, imi Jehovha, kunyange sezvatakaisa tariro yedu mamuri.

< Psalmorum 33 >