< Psalmorum 25 >
1 In finem. Psalmus David. [Ad te, Domine, levavi animam meam:
Nataon’ i Davida.
2 Deus meus, in te confido; non erubescam.
Andriamanitro ô, Hianao no itokiako, aoka tsy ho menatra aho; aoka tsy hifalian’ ny fahavaloko aho.
3 Neque irrideant me inimici mei: etenim universi qui sustinent te, non confundentur.
Eny, tsy hisy ho menatra izay rehetra miandry Anao; fa izay mivadika foana no ho menatra.
4 Confundantur omnes iniqua agentes supervacue. Vias tuas, Domine, demonstra mihi, et semitas tuas edoce me.
Ampahafantaro ny lalanao aho, Jehovah ô; ampianaro ny sitrakao aho.
5 Dirige me in veritate tua, et doce me, quia tu es Deus salvator meus, et te sustinui tota die.
Tariho amin’ ny fahamarinanao aho, ka ampianaro; fa Hianao no Andriamanitry ny famonjena ahy; Hianao no andrasako mandritra ny andro.
6 Reminiscere miserationum tuarum, Domine, et misericordiarum tuarum quæ a sæculo sunt.
Tsarovy ny antranao sy ny indrafonao, Jehovah ô, fa hatrizay hatrizay ireny.
7 Delicta juventutis meæ, et ignorantias meas, ne memineris. Secundum misericordiam tuam memento mei tu, propter bonitatem tuam, Domine.
Aza ny fahotan’ ny fahatanorako, na ny ratsy nataoko, no tsarovanao; fa aoka ho araka ny famindram-ponao no hahatsiarovanao ahy, noho ny fahasoavanao Jehovah ô,
8 Dulcis et rectus Dominus; propter hoc legem dabit delinquentibus in via.
Tsara sy mahitsy Jehovah, ka izany no ampianarany ny mpanota ny lalana.
9 Diriget mansuetos in judicio; docebit mites vias suas.
Mitarika ny mpandefitra amin’ ny marina Izy, ary mampianatra ny mpandefitra ny lalany.
10 Universæ viæ Domini, misericordia et veritas, requirentibus testamentum ejus et testimonia ejus.
Ny lalan’ i Jehovah rehetra dia famindram-po sy fahamarinana amin’ izay mitandrina ny fanekeny sy ny teni-vavolombelony.
11 Propter nomen tuum, Domine, propitiaberis peccato meo; multum est enim.
Noho ny anaranao, Jehovah ô, dia mamelà ny heloko, fa lehibe izany.
12 Quis est homo qui timet Dominum? legem statuit ei in via quam elegit.
Iza no lehilahy matahotra an’ i Jehovah? Izy no hampianariny izay lalana tokony hofidiny.
13 Anima ejus in bonis demorabitur, et semen ejus hæreditabit terram.
Ny fanahiny hitoetra amin’ ny soa; ary ny taranany handova ny tany.
14 Firmamentum est Dominus timentibus eum; et testamentum ipsius ut manifestetur illis.
Ny fisainan’ i Jehovah asehony amin’ izay matahotra Azy, ary ny fanekeny no hampahafantariny azy.
15 Oculi mei semper ad Dominum, quoniam ipse evellet de laqueo pedes meos.
Ny masoko mijery an’ i Jehovah mandrakariva; fa Izy no nanafaka ny tongotro tamin’ ny fandrika harato.
16 Respice in me, et miserere mei, quia unicus et pauper sum ego.
Todiho aho, ka amindrao fo, fa irery aho ka mahantra.
17 Tribulationes cordis mei multiplicatæ sunt: de necessitatibus meis erue me.
Ny fahorian’ ny foko efa mihalehibe; afaho amin’ ny fahatereko aho.
18 Vide humilitatem meam et laborem meum, et dimitte universa delicta mea.
Jereo ny fahoriako sy ny mavesatra amiko, ka mamelà ny fahotako rehetra.
19 Respice inimicos meos, quoniam multiplicati sunt, et odio iniquo oderunt me.
Jereo ny fahavaloko, fa maro izy; ary loza ny fankahalàny ahy.
20 Custodi animam meam, et erue me: non erubescam, quoniam speravi in te.
Arovy ny fanahiko, ka vonjeo aho; aoka tsy ho menatra aho, fa mialoka aminao.
21 Innocentes et recti adhæserunt mihi, quia sustinui te.
Aoka ny tsi-fisian-tsiny sy ny fahitsiana no hiaro ahy; fa miandry Anao aho.
22 Libera, Deus, Israël ex omnibus tribulationibus suis.]
Andriamanitra ô, afaho ny Isiraely, amin’ ny fahoriany rehetra.