< Psalmorum 149 >
1 Alleluja. [Cantate Domino canticum novum; laus ejus in ecclesia sanctorum.
Yabi Ubangiji. Ku rera sabuwar waƙa ga Ubangiji, yabonsa a cikin taron tsarkaka.
2 Lætetur Israël in eo qui fecit eum, et filii Sion exsultent in rege suo.
Bari Isra’ila su yi farin ciki da Mahaliccinsu; bari mutanen Sihiyona su yi murna da Sarkinsu.
3 Laudent nomen ejus in choro; in tympano et psalterio psallant ei.
Bari su yabi sunansa tare da rawa suna kuma yin kiɗi gare shi da ganga da garaya.
4 Quia beneplacitum est Domino in populo suo, et exaltabit mansuetos in salutem.
Gama Ubangiji yana jin daɗin mutanensa; yakan darjanta masu sauƙinkai da ceto.
5 Exsultabunt sancti in gloria; lætabuntur in cubilibus suis.
Bari tsarkaka su yi farin ciki a wannan bangirma su kuma rera don farin ciki a kan gadajensu.
6 Exaltationes Dei in gutture eorum, et gladii ancipites in manibus eorum:
Bari yabon Allah yă kasance a bakunansu takobi mai kaifi kuma a hannuwansu,
7 ad faciendam vindictam in nationibus, increpationes in populis;
don su ɗau fansa a kan al’ummai da kuma hukunci a kan mutane,
8 ad alligandos reges eorum in compedibus, et nobiles eorum in manicis ferreis;
don su ɗaura sarakuna da sarƙoƙi, manyan garinsu da sarƙoƙin ƙarfe,
9 ut faciant in eis judicium conscriptum: gloria hæc est omnibus sanctis ejus. Alleluja.]
don su yi hukuncin da aka rubuta a kansu. Wannan ne ɗaukakar dukan tsarkakansa. Yabi Ubangiji.