< Psalmorum 145 >
1 Laudatio ipsi David. [Exaltabo te, Deus meus rex, et benedicam nomini tuo in sæculum, et in sæculum sæculi.
Déjame glorificarte, oh Dios, mi Rey; y bendecir tu nombre por los siglos de los siglos.
2 Per singulos dies benedicam tibi, et laudabo nomen tuum in sæculum, et in sæculum sæculi.
Todos los días te daré bendición, alabando tu nombre por los siglos de los siglos.
3 Magnus Dominus, et laudabilis nimis, et magnitudinis ejus non est finis.
Grande es el Señor, y muy digno de alabanza; su poder excede nuestro entendimiento.
4 Generatio et generatio laudabit opera tua, et potentiam tuam pronuntiabunt.
Una generación tras otra alabarán tus grandes actos y dejarán en claro el funcionamiento de tu fortaleza.
5 Magnificentiam gloriæ sanctitatis tuæ loquentur, et mirabilia tua narrabunt.
Mis pensamientos serán del honor y la gloria de tu gobierno y de la maravilla de tus obras.
6 Et virtutem terribilium tuorum dicent, et magnitudinem tuam narrabunt.
Los hombres hablarán del poder y temor de tus actos; Daré noticias de tu gloria.
7 Memoriam abundantiæ suavitatis tuæ eructabunt, et justitia tua exsultabunt.
Sus dichos estarán llenos del recuerdo de toda tu misericordia, y ellos harán canciones de tu justicia.
8 Miserator et misericors Dominus: patiens, et multum misericors.
El Señor está lleno de gracia y compasión; lento para enojarse, pero grande en misericordia.
9 Suavis Dominus universis, et miserationes ejus super omnia opera ejus.
El Señor es bueno con todos los hombres; y sus misericordias son sobre todas sus obras.
10 Confiteantur tibi, Domine, omnia opera tua, et sancti tui benedicant tibi.
Todas las obras de tus manos te alaban, oh Señor; y tus santos te dan bendición.
11 Gloriam regni tui dicent, et potentiam tuam loquentur:
Sus palabras serán de la gloria de tu reino y de sus palabras sobre tu fortaleza;
12 ut notam faciant filiis hominum potentiam tuam, et gloriam magnificentiæ regni tui.
Para que los hijos de los hombres conozcan sus actos de poder y la gran gloria de su reino.
13 Regnum tuum regnum omnium sæculorum; et dominatio tua in omni generatione et generationem. Fidelis Dominus in omnibus verbis suis, et sanctus in omnibus operibus suis.
Tu reino es un reino eterno, y tu gobierno es por todas las generaciones.
14 Allevat Dominus omnes qui corruunt, et erigit omnes elisos.
El Señor es el sostén de todos los que caen y el levanta a todos los oprimidos.
15 Oculi omnium in te sperant, Domine, et tu das escam illorum in tempore opportuno.
Los ojos de todos los hombres te esperan; y les das su comida a su tiempo.
16 Aperis tu manum tuam, et imples omne animal benedictione.
Con la apertura de tu mano, todo ser vivo tiene su deseo en toda su plenitud.
17 Justus Dominus in omnibus viis suis, et sanctus in omnibus operibus suis.
El Señor es recto en todos sus caminos, y amable en todas sus obras.
18 Prope est Dominus omnibus invocantibus eum, omnibus invocantibus eum in veritate.
El Señor está cerca de todos los que le dan honor a su nombre; de todos los que le dan honor con verdaderos corazones.
19 Voluntatem timentium se faciet, et deprecationem eorum exaudiet, et salvos faciet eos.
A sus adoradores, les dará su deseo; su clamor llega a sus oídos, y él les da salvación.
20 Custodit Dominus omnes diligentes se, et omnes peccatores disperdet.
El Señor guardará a todos sus adoradores del peligro; pero él enviará destrucción a todos los pecadores.
21 Laudationem Domini loquetur os meum; et benedicat omnis caro nomini sancto ejus in sæculum, et in sæculum sæculi.]
Mi boca alabará al Señor; que todos bendigan su santo nombre por los siglos de los siglos.