< Psalmorum 145 >
1 Laudatio ipsi David. [Exaltabo te, Deus meus rex, et benedicam nomini tuo in sæculum, et in sæculum sæculi.
Glorkanto de David. Mi altigos Vin, mia Dio, ho Reĝo, Kaj mi benos Vian nomon ĉiam kaj eterne.
2 Per singulos dies benedicam tibi, et laudabo nomen tuum in sæculum, et in sæculum sæculi.
Ĉiutage mi Vin benos, Kaj mi gloros Vian nomon ĉiam kaj eterne.
3 Magnus Dominus, et laudabilis nimis, et magnitudinis ejus non est finis.
Granda estas la Eternulo kaj tre glorinda, Kaj Lia grandeco estas nemezurebla.
4 Generatio et generatio laudabit opera tua, et potentiam tuam pronuntiabunt.
Generacio al generacio laŭdos Viajn farojn Kaj rakontos pri Via potenco.
5 Magnificentiam gloriæ sanctitatis tuæ loquentur, et mirabilia tua narrabunt.
Pri la majesto de Via granda gloro Kaj pri Viaj mirindaj faroj mi meditos.
6 Et virtutem terribilium tuorum dicent, et magnitudinem tuam narrabunt.
La forton de Viaj timindaĵoj oni priparolos, Kaj Vian grandecon mi rakontos.
7 Memoriam abundantiæ suavitatis tuæ eructabunt, et justitia tua exsultabunt.
Oni gloros la renomon de Via granda boneco, Kaj oni prikantos Vian justecon.
8 Miserator et misericors Dominus: patiens, et multum misericors.
Kompatema kaj favorkora estas la Eternulo, Longetolera kaj kun granda boneco.
9 Suavis Dominus universis, et miserationes ejus super omnia opera ejus.
La Eternulo estas bona por ĉiuj; Lia favorkoreco estas super ĉiuj Liaj kreitaĵoj.
10 Confiteantur tibi, Domine, omnia opera tua, et sancti tui benedicant tibi.
Gloros Vin, ho Eternulo, ĉiuj Viaj kreitaĵoj, Kaj Viaj fideluloj Vin benos.
11 Gloriam regni tui dicent, et potentiam tuam loquentur:
Ili raportos pri la gloro de Via regno Kaj parolos pri Via potenco,
12 ut notam faciant filiis hominum potentiam tuam, et gloriam magnificentiæ regni tui.
Por sciigi al la homidoj Lian potencon Kaj la majestan gloron de Lia regno.
13 Regnum tuum regnum omnium sæculorum; et dominatio tua in omni generatione et generationem. Fidelis Dominus in omnibus verbis suis, et sanctus in omnibus operibus suis.
Via reĝeco estas reĝeco eterna, Kaj Via regado estas por ĉiuj generacioj.
14 Allevat Dominus omnes qui corruunt, et erigit omnes elisos.
La Eternulo subtenas ĉiujn falantojn Kaj restarigas ĉiujn kurbigitojn.
15 Oculi omnium in te sperant, Domine, et tu das escam illorum in tempore opportuno.
Ĉies okuloj estas turnitaj al Vi, Kaj Vi donas al ili ilian manĝon en ĝia tempo.
16 Aperis tu manum tuam, et imples omne animal benedictione.
Vi malfermas Vian manon Kaj satigas favore ĉion vivantan.
17 Justus Dominus in omnibus viis suis, et sanctus in omnibus operibus suis.
Justa estas la Eternulo en ĉiuj Siaj vojoj Kaj bona en ĉiuj Siaj faroj.
18 Prope est Dominus omnibus invocantibus eum, omnibus invocantibus eum in veritate.
Proksima estas la Eternulo por ĉiuj, kiuj Lin vokas, Por ĉiuj, kiuj vokas Lin sincere.
19 Voluntatem timentium se faciet, et deprecationem eorum exaudiet, et salvos faciet eos.
La deziron de Siaj respektantoj Li plenumas, Kaj ilian krion Li aŭdas kaj helpas ilin.
20 Custodit Dominus omnes diligentes se, et omnes peccatores disperdet.
La Eternulo gardas ĉiujn Sian amantojn, Kaj ĉiujn malvirtulojn Li ekstermas.
21 Laudationem Domini loquetur os meum; et benedicat omnis caro nomini sancto ejus in sæculum, et in sæculum sæculi.]
La gloron de la Eternulo eldiros mia buŝo, Kaj ĉiu karno benu Lian sanktan nomon ĉiam kaj eterne.