< Psalmorum 140 >

1 In finem. Psalmus David. [Eripe me, Domine, ab homine malo; a viro iniquo eripe me.
大衛的詩,交與伶長。 耶和華啊,求你拯救我脫離凶惡的人, 保護我脫離強暴的人!
2 Qui cogitaverunt iniquitates in corde, tota die constituebant prælia.
他們心中圖謀奸惡, 常常聚集要爭戰。
3 Acuerunt linguas suas sicut serpentis; venenum aspidum sub labiis eorum.
他們使舌頭尖利如蛇, 嘴裏有虺蛇的毒氣。 (細拉)
4 Custodi me, Domine, de manu peccatoris, et ab hominibus iniquis eripe me. Qui cogitaverunt supplantare gressus meos:
耶和華啊,求你拯救我脫離惡人的手, 保護我脫離強暴的人! 他們圖謀推我跌倒。
5 absconderunt superbi laqueum mihi. Et funes extenderunt in laqueum; juxta iter, scandalum posuerunt mihi.
驕傲人為我暗設網羅和繩索; 他們在路旁鋪下網,設下圈套。 (細拉)
6 Dixi Domino: Deus meus es tu; exaudi, Domine, vocem deprecationis meæ.
我曾對耶和華說:你是我的上帝。 耶和華啊,求你留心聽我懇求的聲音!
7 Domine, Domine, virtus salutis meæ, obumbrasti super caput meum in die belli.
主-耶和華、我救恩的力量啊, 在爭戰的日子,你遮蔽了我的頭。
8 Ne tradas me, Domine, a desiderio meo peccatori: cogitaverunt contra me; ne derelinquas me, ne forte exaltentur.
耶和華啊,求你不要遂惡人的心願; 不要成就他們的計謀,恐怕他們自高。 (細拉)
9 Caput circuitus eorum: labor labiorum ipsorum operiet eos.
至於那些昂首圍困我的人, 願他們嘴唇的奸惡陷害自己!
10 Cadent super eos carbones; in ignem dejicies eos: in miseriis non subsistent.
願火炭落在他們身上! 願他們被丟在火中, 拋在深坑裏,不能再起來。
11 Vir linguosus non dirigetur in terra; virum injustum mala capient in interitu.
說惡言的人在地上必堅立不住; 禍患必獵取強暴的人,將他打倒。
12 Cognovi quia faciet Dominus judicium inopis, et vindictam pauperum.
我知道耶和華必為困苦人伸冤, 必為窮乏人辨屈。
13 Verumtamen justi confitebuntur nomini tuo, et habitabunt recti cum vultu tuo.]
義人必要稱讚你的名; 正直人必住在你面前。

< Psalmorum 140 >