< Psalmorum 135 >
1 Alleluja. [Laudate nomen Domini; laudate, servi, Dominum:
Hemdusana! Perwerdigarning namini medhiyilenglar, Uni medhiyilenglar, Perwerdigarning qulliri!
2 qui statis in domo Domini, in atriis domus Dei nostri.
Uni medhiyilenglar, Perwerdigarning öyide turghanlar, Xudayimizning hoylilirida turghanlar!
3 Laudate Dominum, quia bonus Dominus; psallite nomini ejus, quoniam suave.
Yahni medhiyilenglar, chünki Perwerdigar méhribandur; Uning namigha küy éytinglar; Chünki mushundaq qilish shérindur;
4 Quoniam Jacob elegit sibi Dominus; Israël in possessionem sibi.
Chünki Yah Yaqupni Öziningki bolushqa, Israilni Öz mirasi bolushqa talliwaldi.
5 Quia ego cognovi quod magnus est Dominus, et Deus noster præ omnibus diis.
Chünki özüm bilimenki, Perwerdigar ulughdur; Rebbimiz barliq ilahlardin üstündur.
6 Omnia quæcumque voluit Dominus fecit, in cælo, in terra, in mari et in omnibus abyssis.
Perwerdigar néme ishni muwapiq körgen bolsa, U asmanlarda, Zéminda, Déngizlarda hem uning barliq tegliridimu shuni qilghandur.
7 Educens nubes ab extremo terræ, fulgura in pluviam fecit; qui producit ventos de thesauris suis.
U yer chetliridin bulut-tumanlarni örlitidu; Yamghurlargha chaqmaqlarni hemrah qilidu; Shamalni Öz xeziniliridin chiqiridu.
8 Qui percussit primogenita Ægypti, ab homine usque ad pecus.
U Misirdiki tunji oghullarni halak qildi, Insanlarning bolsun, haywanlarning bolsun hemmini urup halak qildi.
9 Et misit signa et prodigia in medio tui, Ægypte: in Pharaonem, et in omnes servos ejus.
U alametlerni, möjizilerni aranglargha ewetti, i Misir; Pirewn we uning hemme qulliri üstige ewetti.
10 Qui percussit gentes multas, et occidit reges fortes:
U ulugh ellerni uruwetti, Qudretlik padishahlarni öltürüwetti;
11 Sehon, regem Amorrhæorum, et Og, regem Basan, et omnia regna Chanaan:
Amoriylarning padishahi Sihonni, Bashanning padishahi Ogni, Qanaandiki barliq padishahliqlarni uruwetti.
12 et dedit terram eorum hæreditatem, hæreditatem Israël populo suo.
Ularning zéminini miras qilip, Öz xelqi Israilgha miras bolushqa teqdim qildi.
13 Domine, nomen tuum in æternum; Domine, memoriale tuum in generationem et generationem.
Séning naming, Perwerdigar, menggüge, Shöhret-xatireng dewrdin-dewrgichidur.
14 Quia judicabit Dominus populum suum, et in servis suis deprecabitur.
Chünki Perwerdigar Öz xelqining dewasini soraydu; Öz qullirigha rehim qilidu.
15 Simulacra gentium argentum et aurum, opera manuum hominum.
Ellerning butliri bolsa peqetla kümüsh-altundin ibarettur, Ularni insanning qolliri yasighandur, xalas.
16 Os habent, et non loquentur; oculos habent, et non videbunt.
Ularning aghzi bar, biraq sözlimeydu; Közliri bar, biraq körmeydu;
17 Aures habent, et non audient; neque enim est spiritus in ore ipsorum.
Qulaqliri bar, biraq anglimaydu, Aghzida héch nepes yoqtur.
18 Similes illis fiant qui faciunt ea, et omnes qui confidunt in eis.
Ularni yasighanlar ulargha oxshap qalidu, Ulargha tayan’ghanlarmu shundaqtur.
19 Domus Israël, benedicite Domino; domus Aaron, benedicite Domino.
Israil jemeti, Perwerdigargha teshekkür-medhiye qayturunglar; Harun jemeti, Perwerdigargha teshekkür-medhiye qayturunglar;
20 Domus Levi, benedicite Domino; qui timetis Dominum, benedicite Domino.
Lawiy jemeti, Perwerdigargha teshekkür-medhiye qayturunglar; Perwerdigardin qorqidighanlar, Perwerdigargha teshekkür-medhiye qayturunglar!
21 Benedictus Dominus ex Sion, qui habitat in Jerusalem.]
Yérusalémda makanlashqan Perwerdigargha Ziondin teshekkür-medhiye éytilsun! Hemdusana!