< Psalmorum 135 >

1 Alleluja. [Laudate nomen Domini; laudate, servi, Dominum:
Alléluia! Louez le nom de l'Éternel, louez-le, serviteurs de l'Éternel,
2 qui statis in domo Domini, in atriis domus Dei nostri.
qui vous tenez dans la maison de l'Éternel, dans les parvis de la maison de notre Dieu!
3 Laudate Dominum, quia bonus Dominus; psallite nomini ejus, quoniam suave.
Louez Dieu! car l'Éternel est bon; célébrez son nom! car Il est clément.
4 Quoniam Jacob elegit sibi Dominus; Israël in possessionem sibi.
Car l'Éternel s'est choisi Jacob, Israël, pour son héritage.
5 Quia ego cognovi quod magnus est Dominus, et Deus noster præ omnibus diis.
Car je sais que l'Éternel est grand, et notre Seigneur, plus grand que tous les dieux.
6 Omnia quæcumque voluit Dominus fecit, in cælo, in terra, in mari et in omnibus abyssis.
Tout ce qu'il veut, l'Éternel le fait, dans les Cieux et sur la terre, dans les mers et dans tous les abîmes.
7 Educens nubes ab extremo terræ, fulgura in pluviam fecit; qui producit ventos de thesauris suis.
C'est lui qui fait lever les nuages des bouts de la terre, succéder la pluie à la foudre, et sortir les vents de ses arsenaux;
8 Qui percussit primogenita Ægypti, ab homine usque ad pecus.
qui frappa les premiers-nés de l'Egypte, depuis les hommes jusqu'aux animaux;
9 Et misit signa et prodigia in medio tui, Ægypte: in Pharaonem, et in omnes servos ejus.
produisit dans ton sein, ô Egypte, des signes et des miracles contre Pharaon et tous ses serviteurs;
10 Qui percussit gentes multas, et occidit reges fortes:
Qui défit des peuples nombreux, et ôta la vie à des rois puissants,
11 Sehon, regem Amorrhæorum, et Og, regem Basan, et omnia regna Chanaan:
à Sihon, roi de l'Amoréen, et à Og, roi de Basan, et à tous les rois de Canaan,
12 et dedit terram eorum hæreditatem, hæreditatem Israël populo suo.
et donna leur pays en héritage, en héritage à Israël, son peuple.
13 Domine, nomen tuum in æternum; Domine, memoriale tuum in generationem et generationem.
Seigneur, ton nom est éternel, et ta mémoire se transmet d'âge en âge.
14 Quia judicabit Dominus populum suum, et in servis suis deprecabitur.
Car l'Etemel est le défenseur de son peuple, et Il prend pitié de ses serviteurs.
15 Simulacra gentium argentum et aurum, opera manuum hominum.
Les idoles des nations sont de l'argent et de l'or, c'est l'ouvrage de mains d'homme.
16 Os habent, et non loquentur; oculos habent, et non videbunt.
Elles ont une bouche, et ne parlent point; des yeux, et ne voient point;
17 Aures habent, et non audient; neque enim est spiritus in ore ipsorum.
des oreilles, et n'entendent point; et même leur bouche ne respire point;
18 Similes illis fiant qui faciunt ea, et omnes qui confidunt in eis.
semblables à elles sont ceux qui les fabriquent, tous ceux qui mettent en elles leur confiance.
19 Domus Israël, benedicite Domino; domus Aaron, benedicite Domino.
Maison d'Israël, bénissez l'Éternel! Maison d'Aaron, bénissez l'Éternel!
20 Domus Levi, benedicite Domino; qui timetis Dominum, benedicite Domino.
Maison de Lévi, bénissez l'Éternel! Adorateurs de l'Éternel, bénissez l'Éternel!
21 Benedictus Dominus ex Sion, qui habitat in Jerusalem.]
Que de Sion l'Éternel soit béni, lui qui réside en Jérusalem! Alléluia!

< Psalmorum 135 >